最初由 eolia 发布
takuchi
Sidewinder@2004-05-30 16:13
引用最初由 eolia 发布
takuchi
Kyo.Tokio@2004-05-30 21:22
请问“平成狸合戦 ぽんぽこ”里的“ぽんぽこ”正确翻译是什么?请问这个怎么翻译?
yujin630@2004-05-31 21:23
私は君を本当に思ってmotoko@2004-06-01 10:14
私は君を本当に思って那请问这个呢?谢谢
yujin630@2004-06-02 19:31
じつは,私は成せきを本当にこだわらない。しかし,私は身を切られゐよぅにつらい。君だちはもぅ知って,私は中国ごを下手だが,日本ご好きだ。そして,最近,新しい友だちを知りぁった。Re: Re: 求解!各位大人帮忙!
化学小王子@2004-06-02 21:02
引用最初由 Sidewinder 发布
自从那事件发生以来罗赛塔与克罗诺变得杳无音信……
在时间冻结被解除的孤儿院中,时光开始重新流逝。
被孩子们缠住的阿丝玛利亚正唱歌给他们听。
雷明顿(霰弹枪?^_^)抛弃了信仰,选择和约舒亚携手并进。
凯特修女照着信仰之路不断前进,阿丝玛利亚也选择了与罗赛塔相同的道路。
而罗赛塔与克罗诺正在共同渡过最后的时光。
雪落无痕@2004-06-03 22:05
请问这句话怎么翻译成日问:“我要杀光全世界猴子!”Re: 那请问这个呢?谢谢
harukisaki@2004-06-03 22:29
引用最初由 yujin630 发布
じつは,私は成せきを本当にこだわらない。しかし,私は身を切られゐよぅにつらい。君だちはもぅ知って,私は中国ごを下手だが,日本ご好きだ。そして,最近,新しい友だちを知りぁった。
私は道らく息子と思って。
"何をして?"と,君は私に言って。
どぞぅおねがいします。
これは私の本当にき持です。ぁぃ!とてもはわゐいですね!
harukisaki@2004-06-03 22:36
引用最初由 Kyo.Tokio 发布
请问“平成狸合戦 ぽんぽこ”里的“ぽんぽこ”正确翻译是什么?
harukisaki@2004-06-03 22:41
引用最初由 雪落无痕 发布
请问这句话怎么翻译成日问:“我要杀光全世界猴子!”
草摩紫樱@2004-06-05 18:13
问一下~~请问
恋风恋曲@2004-06-06 21:18
对不起,请帮我翻译一下下面一个句子,好吗?拜托了!草摩紫樱@2004-06-09 13:05
神秘之国 这个词用日语怎么写????tanjuan@2004-06-09 15:36
引用最初由 草摩紫樱 发布
神秘之国 这个词用日语怎么写????
拜托~~翻译一下~~~
jerrysoft@2004-06-12 12:56
引用最初由 tanjuan 发布
ミスティ国(くに)
纯平假的就不会了。