最初由 DANDING 发布
DD的鋼の錬金術師的字幕D自花園的説。
bico_cn@2004-08-01 12:04
LE台3版没出完....字幕质量没啥保证DANDING@2004-08-01 15:56
DD的鋼の錬金術師的字幕D自花園的説。约翰 汶采勒@2004-08-01 15:59
引用最初由 DANDING 发布
DD的鋼の錬金術師的字幕D自花園的説。
DANDING@2004-08-01 16:03
引用最初由 约翰 汶采勒 发布
这不是什么光荣的事吧,而且现在是说JT版
约翰 汶采勒@2004-08-01 16:10
引用最初由 DANDING 发布
怎么说呢……?我只是说说事实
wufei121@2004-08-01 16:30
小汗下楼上两位的对话……^^LE确实有过两张不知道还是三张的样子
建华朱猪@2004-08-01 17:20
当时超级怀疑FM会跳票,所以就没有买血色的羽翼@2004-08-01 17:28
引用最初由 建华朱猪 发布
当时超级怀疑FM会跳票,所以就没有买
后来好象DJ还出了张D9的,一张3话的样子
再后来就一切都没有下文了:)
Lain@2004-08-01 18:52
又是只聞樓閣的作品,,,只是前面的鋼煉幽垠@2004-08-01 22:15
还是等好版本再收。unranger@2004-08-02 00:27
可惜偶的两张FM的LE散...orange28@2004-08-02 17:38
还好没有收JT的钢炼!!字幕的问题感觉很不爽,本来就听不懂,结果字幕还要忍受这些弱智DS的问题,LE前三张都收了,结果就没信了,呵呵!FM果然是坚持自己的原则!!:Dllk@2004-08-02 18:27
引用最初由 lodoss 发布
“肾者之石”看的时候最令我吐血…………
lodoss@2004-08-02 18:29
引用最初由 llk 发布
漫游的字幕不也翻译成这个吗??
我想知道是哪里错了………………呵呵,我很菜
moumura@2004-08-02 22:27
。。。直接写成肾小管结石不就好了~~