最初由 幽垠 发布
我觉得要完美,就要杜绝错别字。
firego@2004-08-30 11:11
做成外挂可能会好些吧.....错了好改....七宝@2004-09-02 12:23
第几集?幽垠@2004-09-02 16:11
呵呵,有几集我已经删了,地念儿那集有好几个错字,奈落让琥珀去杀狗狗连着那两集也有。xuzhhua@2004-09-02 21:46
引用最初由 幽垠 发布
我觉得要完美,就要杜绝错别字。
幽垠@2004-09-02 22:22
我自己也在做字幕,当然知道辛苦,但是这并不是借口。DVD复刻版并不像最新的连载这样赶进度,完全可以多花些时间,仔细检查以后再放出。winiori@2004-09-03 11:16
其實用成 外掛字幕 比較兩全其美吧toothlog@2004-09-03 15:22
引用最初由 李觉儿 发布
其实我觉得 兰荫版 海贼王 的错字比 狗狗的错字多……
有几个在所难免
walley@2004-09-04 09:29
引用最初由 winiori 发布
其實用成 外掛字幕 比較兩全其美吧
一.字幕組不需要在做內嵌,省了一個步驟
二.如有發現錯別字,我們可以自己修正
三.字幕大小也可以依情況,自己來做調整
Gzxhwq@2004-09-04 10:17
人手好像不是太足,出得慢有人发贴催,出得快又可能会出小错,很难取舍啊,希望各位能谅解。不过有意见提出是好的,以后我们会尽量留意一下这个问题heavenboy@2004-09-04 10:37
一般不注意错字的说Airkou@2004-09-06 17:11
干脆都用外挂字幕,方便修改Airkou@2004-09-06 17:21
引用最初由 walley 发布
外挂字幕恐怕会有版权问题
有错字不应该责怪字幕组,但是认为错别字无所谓也是不对的,严谨是一种态度,希望字幕组把错字的机率尽可能降低
做字幕是很累人的事情,最后由衷向字幕组表示感谢
xujiaping@2004-09-06 19:30
但既然是复刻版,就应该尽善尽美,错字实在不应该!zeta06@2004-09-08 00:06
it is pokay if you understand !!!kusokuso@2004-09-08 23:09
引用最初由 Airkou 发布
错别字又能怎样?什么叫错别字?无视写成54算不算错别字?"什么"说成"虾米"算不算错别字?...现在人哪还讲什么错别字呀,只要能看懂就可以。再说了字幕组没收过你一分钱,完全是为人民服务,做字幕有不是人家的分内工作,有的看就不错了....