『漫游』酷论坛>動畫下載區>聖槍修女即將在台撥 ..

最后的回忆@2004-09-11 23:46

这个动画偶觉得不怎么好看!
引用

sheng586@2004-09-12 00:11

摩登大法師
嘻嘻
我可以打出來唷...^^//
引用

TimHK@2004-09-12 02:44

摩登&&&&師
<==試一下看能不能打出來

應該是某 法x功的問題...把某些詞屏閉了
引用

najica@2004-09-12 03:17

摩 登 大 法 師 啊
下載了都沒看
引用

cyh0128@2004-09-12 03:36

真是個好消息啊~不過那個摩登XXX的爛譯名還是不要用比較好~
引用

焰の錬金術師@2004-09-12 07:19

引用
最初由 最后的回忆 发布
这个动画偶觉得不怎么好看!


反对
说说看
引用

yyyy@2004-09-12 09:48

我汗一个这个名字啊,不过还是台湾好,有的看哦
引用

ferrari@2004-09-12 09:55

我有在電視上看到廣告
看起來應該是日文配音
(廣告中的片段是說日文 所以應該是日文發音的)

希望不要向圓盤皇女或魔力女管家一樣
一直打馬賽克 看起來很怪
(印象中是沒有 不過我是跳著看的)
引用

annie@2004-09-12 11:45

引用
最初由 ferrari 发布
我有在電視上看到廣告
看起來應該是日文配音
(廣告中的片段是說日文 所以應該是日文發音的)

希望不要向圓盤皇女或魔力女管家一樣
一直打馬賽克 看起來很怪
(印象中是沒有 不過我是跳著看的)



緯來撥的卡通應該都是日本原音的,之前撥的差不多都是日文配音

我也有看圓盤皇女,在變身的時候會有馬賽克...真的挺怪的...
引用

焰の錬金術師@2004-09-12 11:53

据我观察,似乎没有什么需要马赛克的地方吧?
引用

annie@2004-09-12 12:06

的確沒什麼地方需要打馬賽克,就是有時候會稍微露了一點
引用

msar@2004-09-12 15:40

奇怪,台湾不是也叫圣枪修女
木棉花社不是就是这样翻的吗
引用

hitomiclub@2004-09-12 17:03

應該是採用了漫畫的翻譯吧= =b
動畫下了都還沒完整的看完,看電視也行~
引用

shanye1@2004-09-12 17:58

等著電視撥看看會不會怪怪的
引用

metallica@2004-09-13 08:07

什么时候在大陆拨出就爽了
引用

«1234»共4页

| TOP