最初由 ggdbbu05 发布
小叮当是台版的翻译
Doreamon@2004-11-07 21:49
还是喜欢机器猫这个最基本的名字啊太の子@2004-11-07 22:35
大概是因為他掛着個鈴當的緣故吧..andreas@2004-11-07 23:05
这么多种翻译方式。。哈哈cash76ers@2004-11-08 07:46
我还是喜欢最初的阿蒙。ggdbbu05@2004-11-08 08:13
小叮当是台版的翻译莱茵哈特@2004-11-08 10:40
引用最初由 ggdbbu05 发布
小叮当是台版的翻译
860406CHEN@2004-11-08 11:04
因为机器猫有个铃呀,铃的声音不就是“叮当“吗?不过现在翻译名字都是音翻了。ayu@2004-11-08 11:12
叮当 拟声词leopard_good@2004-11-08 13:01
拟声词,单纯词,双音节语素daan@2004-11-08 13:04
是拟声词.Klyress@2004-11-08 14:00
我认为...还是应该叫虎右卫门...KID的hotaru@2004-11-08 14:36
因为机器猫胸前有个铃铛deepwater@2004-11-08 14:44
铃儿响叮当还记得吗?中关村长!@2004-11-08 15:22
引用最初由 Klyress 发布
我认为...还是应该叫虎右卫门...
火月浪客@2004-11-08 19:09
拟声词吧。。。