『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>字幕组是不是不在做 ..

ianchao@2004-11-09 00:43

又來了!!又是月經問!!
所謂慢工出細活啊!!
引用

xxxmmm@2004-11-09 05:07

建议字幕组如果16话不好翻译的话
干嘛不先做后边17-22话呢?

体谅字幕组的工作难度
耐心等待中。。。
引用

susu19thk@2004-11-09 08:54

昨天卯起來下16集RAW版來看,卻聽日文聽到打瞌睡......
引用

黑影@2004-11-09 12:28

要耐心啊!!要体谅别人
引用

seafox@2004-11-09 12:38

我一直在等待大雪崩
引用

Sarion@2004-11-09 14:24

月经贴……
引用

captain100@2004-11-09 17:04

希望能尽快推出,慢慢等吧
引用

newtype93@2004-11-09 17:06

引用
最初由 xxxmmm 发布
建议字幕组如果16话不好翻译的话
干嘛不先做后边17-22话呢?
如果要断开的话,我宁愿等上N个世纪也要等16集!
引用

小鬼@2004-11-11 11:13

慢慢等啊!!
不要急呀!
引用

susu19thk@2004-11-11 16:06

會成為月經帖是有原因的......再來就要停經了~~~
引用

小贝@2004-11-11 18:42

引用
最初由 susu19thk 发布
會成為月經帖是有原因的......再來就要停經了~~~

寒········
总结的有深度
引用

x3x@2004-11-11 20:52

大家給點耐心吧!畢竟這翻譯是很辛苦的
引用

KennyLee@2004-11-11 21:11

这部片我坚持出完了我才看,所以不急。
引用

cran@2004-11-12 09:22

我不是急,只是觉得有点奇怪,因为我在贪婪上看到有16集的avi,但是发贴的人没有说是哪个字幕组做的,上来又不见有漫游有发布,因为我觉得漫游的字幕做得非常好啊,尤其是tv2的第15集的翻译,做得真不是一般的好。我不怕等,只要保持一贯的质素等一下无所谓,只是来求证一下而已。
引用

oscarpotter@2004-11-13 09:20

引用
最初由 xxxmmm 发布
建议字幕组如果16话不好翻译的话
干嘛不先做后边17-22话呢?

体谅字幕组的工作难度
耐心等待中。。。


寒~
这也行?
引用

«12»共2页

| TOP