最初由 cxynupc 发布
动漫花园出了AIR第一集的HDTVRIP,画质非常好,1024x576的,文件有400M,FW能否找到这个版本重做一下
風之殤@2005-01-11 14:35
引用最初由 cxynupc 发布
动漫花园出了AIR第一集的HDTVRIP,画质非常好,1024x576的,文件有400M,FW能否找到这个版本重做一下
boydang@2005-01-11 14:58
这个,确实是需要比较后才知道。事实说话是主要。引用最初由 風之殤 发布
但是那個RAW不見得就是原始在1080I下被錄影的
如果被RESIZE過的就失去真正意義 就像DC很多虛擬到1300萬畫素
而且錄影雜訊多
到時候出DVD一比就知道分曉 現在就說太多不很客觀
御門 武@2005-01-11 18:29
http://air2107.com/htmlgame/htmlair/index.htmseto-nk@2005-01-11 20:18
毕竟不是DVD的,看的不是很认真Shinji17@2005-01-11 20:25
引用最初由 seto-nk 发布
毕竟不是DVD的,看的不是很认真
只提一处翻译上的意见
片子开头第一句话
この無限の空間にはさまざまの命が満ちあまれている(好像是这么说的)
FW的翻译是“这无限的空间孕育着无数的生命”
而我个人意见则是“这无限的空间充满各种各样的生命”
这是我个人的小小意见……
seto-nk@2005-01-11 20:45
引用最初由 Shinji17 发布
感谢下宝贵的意见~~会在DVD的时候再次校对修改.....包括几处因为偶直接帖校译MSN发过来的地方帖出毛病来的........
比如0:04:42.08 漏了双子座是因为校译只改了后面半句...结果偶忘了...直接帖进POPSUB里.....结果把双子座也给帖没了-___-|||...
还有最后六畳间.....初翻是六条间....校译说最好用畳....结果偶误以为是间字改成畳......结果变六条畳.....好象还有一些地方.....寒.....都是偶的错m(_ _)m
Shinji17@2005-01-11 20:49
引用最初由 seto-nk 发布
不必太在意的,其实其他部分也翻译的很好了,期待你以后女神的翻译
毕竟大家都是女神的FANS嘛,难免挑骨头~
(六条畳,第一次看的时候我的确是愣了一下哦,呵呵~)
zeroplus@2005-01-12 06:26
女神画面的颜色好和其他的比好象饱和度有点太大了点,看着有点不舒服風之殤@2005-01-12 12:29
引用最初由 zeroplus 发布
女神画面的颜色好和其他的比好像饱和度有点太大了点,看着有点不舒服
个人感觉其它版本的颜色有点淡,但fw的有点太深了
witpace@2005-01-13 20:47
rmvb好像没压好啊,很多地方画面很抖得说。。。。真·杨威利@2005-01-16 03:21
翻译的问题……8:24左右的“去年11月5日,你掉了钱包正爽的时候……”?寒,掉了钱包还爽?另外,我不知道我有没有听错,5:36的时候,K1说“第二节的德语课不好不去”我总听着像第二年的德语怎么样来着,hoho我地水平不好也许素偶听错了,不过有看到过一个版本的翻译是第二年的德语什么来着……炽天使のかけら@2005-01-16 09:20
引用最初由 真·杨威利 发布
翻译的问题……8:24左右的“去年11月5日,你掉了钱包正爽的时候……”?寒,掉了钱包还爽?另外,我不知道我有没有听错,5:36的时候,K1说“第二节的德语课不好不去”我总听着像第二年的德语怎么样来着,hoho我地水平不好也许素偶听错了,不过有看到过一个版本的翻译是第二年的德语什么来着……
^^^^
引用最初由 真·杨威利 发布
看的太多版本,有点混乱了都,第一个问题是我现在共享的POPGO版里的,而且现在手边已经没有FREEWIND版的第一集了,想确认也没办法确认
说说第二集里的,贝璐丹迪说的,要和K1"永远在一起"这句话出现过2,3次,我觉得应该翻译成“一直”在一起比较好,用永远这个词,感觉太重了点。
noir-eve@2005-01-16 20:49
引用最初由 真·杨威利 发布
翻译的问题……我不知道我有没有听错,5:36的时候,K1说“第二节的德语课不好不去”我总听着像第二年的德语怎么样来着,hoho我地水平不好也许素偶听错了,不过有看到过一个版本的翻译是第二年的德语什么来着……
^^^^
说说第二集里的,贝璐丹迪说的,要和K1"永远在一起"这句话出现过2,3次,我觉得应该翻译成“一直”在一起比较好,用永远这个词,感觉太重了点。
shinji@2005-01-16 21:00
引用最初由 noir-eve 发布
二年目のドイツも落としだら
意思是:第二年的德語也不合格的話
被帶出去的時候是因為結合上下文而來的
看過OVA和漫畫的話應該知道的吧?2個人在幼年就相識了,當時也訂立了相同的契約。但是神不允許女神與人類的感情,所以將螢一的記憶封印,而年幼的
Belldandy也只好返回天界。之後就觸發了封印之樹的事件……詳情請參照
ああっ女神さまっOVA
而Belldandy此時還記得當初的約定,所以用“永遠”並不過分
以上~~
風之殤@2005-01-17 11:19
引用最初由 shinji 发布
這個設定是只有OVA有的 :p