『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>没人讨论Gallery Fake这 ..

Rumble@2005-01-10 13:07

冲着声优就要看^_^
引用

实果子@2005-01-10 14:38

感觉这种动画比BL、GL、百合好看多了!!!

一定要追!!!
引用

tyui@2005-01-10 20:33

裡面一堆專有的地名和人名
翻譯要夠高水準才行呀.
引用

rawuxika@2005-01-10 20:50

偶就只期待这个了.
引用

莱茵哈特@2005-01-10 21:26

我想找人做 衹是目前沒繙譯人選啊 我先找找漫畫去
引用

helllee@2005-01-10 21:29

引用
最初由 莱茵哈特 发布
我想找人做 衹是目前沒繙譯人選啊 我先找找漫畫去

很多专业词汇 根本听不懂在说什么~~
引用

chaoscat@2005-01-10 21:46


这个....
看了!
引用

莱茵哈特@2005-01-10 21:55

引用
最初由 helllee 发布

很多专业词汇 根本听不懂在说什么~~


漫畫 尖端版的5本我應該可以要到 大然版的翻译好象不是很爽
引用

血色的羽翼@2005-01-10 22:15

看到萊茵在某論壇上的帖子了,那個標題實在是……
引用

实果子@2005-01-12 17:18

这部动画为什么还没有字幕版,哪个字幕组做证明他们翻译水平高啊!!!
引用

qingqiu1739@2005-01-12 17:27

很想看的,难得有这种类型。翻译做起来有困难,可惜。
引用

iliiad@2005-01-12 18:07

引用
最初由 实果子 发布
这部动画为什么还没有字幕版,哪个字幕组做证明他们翻译水平高啊!!!


做的好自然显示翻译水平高,万一出了些错做的不好那肯定要被骂啊……所以说做这部动画字幕的一定要拜一拜啊!*_*
引用

helllee@2005-01-12 18:42

引用
最初由 iliiad 发布


做的好自然显示翻译水平高,万一出了些错做的不好那肯定要被骂啊……所以说做这部动画字幕的一定要拜一拜啊!*_*

做这个字幕 首先要搞到漫画 如果有从事 美术拍卖行的人员 进行协助就最好 @@
引用

莱茵哈特@2005-01-12 18:54

引用
最初由 血色的羽翼 发布
看到萊茵在某論壇上的帖子了,那個標題實在是……

^_^:D :D :D :D :D

我去找找那個字幕組有這種超強日翻
引用

抚子@2005-01-12 18:55

如果可以遇到专业词汇 可以用(专业词汇)跳过

嘿嘿 作的人就多了...
^^
引用

«123456»共6页

| TOP