『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>问个问题,高达z里李 ..

cyclash@2005-03-09 12:13

引用
最初由 robin567 发布
有时候需要带动下气氛,适度YY下~~~~~~~~
有时候还要想想脚踏2只船的拉拉

上校....我是优等生............


萨拉米斯回转
引用

robin567@2005-03-09 12:45

想想鸭子蛮惨的,0080之后13年都没有升官
引用

ccercom2003@2005-03-09 18:41

引用
最初由 robin567 发布
想想鸭子蛮惨的,0080之后13年都没有升官


这可真是夏亚英明之处,在拉起自己的新吉翁大旗后,他完全可以给自己封个更高的军衔,什么大元帅之类不在话下,但是他对这些虚名没什么兴趣。

GUNDAM里面的军衔和银英比起来实在普遍过低,别说元帅之类,就是上将都很难见到,雷比尔贵为联邦军总司令,不过一中将而已,高文主管GP计划,也是一个中将。银英里面动辄上将、一级上将、元帅。。。。。。。。
引用

daan@2005-03-09 20:04

林有德这太强了,香港才是中国特色啊。不过马杀的翻译特别广啊,好象有许多地方都用这个。
引用

echoIII@2005-03-10 06:40

引用
最初由 ccercom2003 发布


这可真是夏亚英明之处,在拉起自己的新吉翁大旗后,他完全可以给自己封个更高的军衔,什么大元帅之类不在话下,但是他对这些虚名没什么兴趣。

GUNDAM里面的军衔和银英比起来实在普遍过低,别说元帅之类,就是上将都很难见到,雷比尔贵为联邦军总司令,不过一中将而已,高文主管GP计划,也是一个中将。银英里面动辄上将、一级上将、元帅。。。。。。。。

一艘战舰的舰长是有固定军衔的,
高达里总共也没多少艘战舰
但是在银英里,那么多的战舰,一级一级排上去
总指挥官的军衔是中将能搞定的吗?
引用

螟蛉@2005-03-10 07:35

香港的翻译和上海的王小明有得比
引用

螟蛉@2005-03-10 07:37

引用
最初由 echoIII 发布

一艘战舰的舰长是有固定军衔的,
高达里总共也没多少艘战舰
但是在银英里,那么多的战舰,一级一级排上去
总指挥官的军衔是中将能搞定的吗?
基本可以。。现今的美国就没有五星上将。。还不是照样有那么多军队。。
有军衔的存在不代表老大一定得用。。
同时未来战争的编制问题, 一个舰队几千人就来个上将, 下面的官佐岂不泛滥到人手一个?
引用

donaldtang@2005-03-10 09:42

引用
最初由 gllin 发布
这是港版翻译
全部改成中国人的姓名

阿姆罗 雷 李阿宝
夏亚 阿兹那布 马沙
雪菈 玛斯 马茜(哥哥姓马 妹妹当然也姓马啰XD)
布莱德 诺亚 林有得
有兴趣可以去查...........蛮好玩的

至于"柯丝·艾尔"我想是0079小说(富野写的)
中开艾尔梅斯那位吧
恩........算是和阿姆罗有过一段情吧(应该算吧)
不过也是阿姆罗下手干掉的


原来马沙是这么来的
李阿宝翻得真是强啊
引用

lodoss@2005-03-10 11:48

李阿宝。。。。。这是当年香港电视的灵感,现在官方的港式译名“阿宝”两字还留着,但也不姓李了。。。
引用

«12»共2页

| TOP