最初由 chong_chong 发布
关于龙珠完全版本的翻译,看看这些翻译吧
洞洞波 一指功
阿拉蕾 丁小雨
接下去还有什么?
贝基塔 ?
偶又怎么知道@2005-03-30 18:47
北京地区...我要有那条件就好了...死也不告诉你@2005-03-30 20:32
龙珠我还是不满意港版的翻译!血色的羽翼@2005-03-30 20:54
龍珠完全版5、6台版的翻譯也很爛 = =bchong_chong@2005-03-30 21:15
关于龙珠完全版本的翻译,看看这些翻译吧mcomics@2005-03-30 21:44
贝基塔 比达江楓隨波流@2005-03-30 22:04
跟TVB動畫一樣....主要對像還是港人Love Punch@2005-03-30 23:02
引用最初由 chong_chong 发布
关于龙珠完全版本的翻译,看看这些翻译吧
洞洞波 一指功
阿拉蕾 丁小雨
接下去还有什么?
贝基塔 ?
Love Punch@2005-03-30 23:14
发现龙珠原来那种42本的中古品9000日元可搞定……不算运费……减肥中人@2005-03-31 06:13
你这是港版翻译,虫虫那是台版翻译。引用最初由 mcomics 发布
贝基塔 比达
特兰克斯 杜拉格斯
冲击波 龟波气功
mcomics@2005-03-31 09:16
是啊~~~我知道虫虫说的是台译啊~(不过偶能列出来的就这些~~=_=)减肥中人@2005-03-31 09:21
相较之下还是觉得港版好。偶又怎么知道@2005-03-31 09:27
这...如何取舍...刚才在yesasia上面看到龙珠竟然卖到100RMB左右,还不如明抢....chong_chong@2005-03-31 09:27
现在炮轰东立翻译的帖子是越来越多,如果到了后期还没有改进的话,从虫子的喜好程度来说,基本就放弃完全版了。Love Punch@2005-03-31 10:07
引用最初由 偶又怎么知道 发布
这...如何取舍...刚才在yesasia上面看到龙珠竟然卖到100RMB左右,还不如明抢....
偶又怎么知道@2005-03-31 10:13
引用最初由 Love Punch 发布
发现龙珠原来那种42本的中古品9000日元可搞定……不算运费……
要是真的翻译得那么差的话日版还是比较不错的选择……反正那么经典的漫画……是死忠的话内容也早就烂熟于心了……也就不那么在乎是不是能全看懂了