最初由 snic 发布
那...又怎麼樣嗎?
我是給建議阿XD
MingHyuk@2005-04-15 02:00
- -...这样做与D版有多少区别 这两天在纳闷这话题... ...嘛 本来啊 就是... ...啊... ...Douglas·Kaien@2005-04-15 02:02
引用最初由 snic 发布
那...又怎麼樣嗎?
我是給建議阿XD
snic@2005-04-15 02:06
引用最初由 Douglas·Kaien 发布
其实我的意思是你们自己做不就行了么…… = =b
major@2005-04-15 02:13
费那么大劲下个ISO文档自己烧(毕竟中国的ADSL还就停留在这个速度),实在是有够费经历的,有这力气还不如赚钱买Z版,实在穷的慌,就多烧烧香指望D版商~!Douglas·Kaien@2005-04-15 02:24
引用最初由 snic 发布
我...我只是為大多數簡體使用者爭取而已阿(逃)
而且好險沒打算出 DVDRIP ...不然字幕被偷去作D改會很幹orz
不過聽說有人專門在抄字幕作D改的...看來也是沒用XD
snic@2005-04-15 02:42
引用最初由 Douglas·Kaien 发布
说起来5v君做的dvdrip看了也颇不满意……文件大、质量也是平平……orz
Douglas·Kaien@2005-04-15 02:51
Q_Qhdtv神教已经开始腐蚀人心了wolfsoft@2005-04-15 08:18
引用最初由 Douglas·Kaien 发布
不过真要我们做iso,估计可能性不大...分流到不是个问题,有人说闲话就很头疼了orz
shinji@2005-04-15 09:04
現階段的網路對於大檔的長期分享還是太糟了shinji@2005-04-15 09:06
引用最初由 snic 发布
我...我只是為大多數簡體使用者爭取而已阿(逃)
而且好險沒打算出 DVDRIP ...不然字幕被偷去作D改會很幹orz
不過聽說有人專門在抄字幕作D改的...看來也是沒用XD
Re: [思考] 給漫遊字幕組一點建議...
hylx@2005-04-15 09:06
引用最初由 snic 发布
不然作出 DVDRIP 還被人家抽字幕去作 DVD...
我相信字幕組的各位心中也是五味雜陳吧^^"
也說不定字幕組內部各位都有一份了也說不定XD...不如就拿出來分享吧(笑)
Re: Re: [思考] 給漫遊字幕組一點建議...
wolfsoft@2005-04-15 09:27
引用最初由 hylx 发布
如果发了dvd,直接被d商拿去做母盘,那么是几味杂陈?
alex31@2005-04-15 11:06
Daydream guys.kircheis@2005-04-15 11:29
如果这么做是不是就是直接的违法行为了?...snic@2005-04-15 12:09
HKG&V9 DVDISO