becky_ding@2005-08-24 10:55
佩服写出这文的人.虽然我认为有如此精神却来写这样的文有点浪费NPC@2005-08-24 11:18
这99.99%真有fq feel,我就不信只有0.01%看eva的人之前看过一刻H_Master@2005-08-24 11:31
这文读来很有辛酸感...tnt@2005-08-24 11:38
类似的例子何止百千,因为这里是动漫论坛所以老是把EVA抬出来,其实引进的电影里让人吐血的更多,想当年《情书》可是以艺术片的名义給引进的,还不是给剪的一塌糊涂,实在是对审片部门无可奈何。水城空翎@2005-08-24 11:50
………………这个难道不是店长的文吗?怎么被改了?Cosmosway@2005-08-24 12:10
只能说作者COPY能力挺强,一些话似曾相识。cwj@2005-08-24 12:21
为啥怎么看都觉得作者是在踩天蝇呢?huntercai@2005-08-24 12:25
有些翻译的问题 不仅仅是一个正确与否的问题 还有一个约定俗成的概念在里面 不理解这个的话 请参照引进版的魔神英雄传说 如果我现在说 战渡部 卑弥乎 这样的名字有几个看过的国人知道是谁的shinro@2005-08-24 13:07
对于唱歌和偷吃东西还真是有国内的特色啊.......这个是要拜的 ..dummy@2005-08-24 13:23
飞鸟:“唉,真无聊!”kanerb@2005-08-24 13:30
想不看这个(天鹰)都难啊。。。当年几个地方电视台轮番播放。。实在无语。。dummy@2005-08-24 13:34
飞鸟:“你昨晚干什么去了?不是趁我睡得不省人事時,在我面前XOXO吧。”mcv@2005-08-24 14:08
HIAHIAHIAHIAHIAHIA~~~chenhai199@2005-08-24 17:08
....楼上的在干什么?昨夜星辰@2005-08-24 21:52
前上放的那个EG图才叫做典范啊~~~:p