『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>声优及广播剧讨论专版>遥中文配音的感想

sekiryo@2005-08-29 00:14

= =

算啦~

从第一天你知道的时候,大家在家里有什么牢骚都发过了,既是事实,我们也办法的……

现在嘛……当然就是等着看台湾那边的销量大跌,然后光荣终于出现失败的一角,汉化计划大受打击,台湾光荣负责人引咎辞职……

万岁~~
引用

cwj@2005-08-29 00:34

引用
最初由 sekiryo 发布
= =

现在嘛……当然就是等着看台湾那边的销量大跌,然后光荣终于出现失败的一角,汉化计划大受打击,台湾光荣负责人引咎辞职……

万岁~~

怕的就是:
某些之前从未接触过此类游戏的白姐白妹们拖家带口跑来支持
→然后光荣由汉化计划所得的利润引起了CAPCOM和KONAMI的注目
→最后的结果是心跳GS第X代和FULL HOUSE KISS第O代的汉语配音版与原版同步上市,当然D3同样不落人后……

——都可以做成某恐怖游戏的汉化版了(还在汉化,天!)
引用

kittyywh@2005-08-29 18:07

雖然知道遙遠game中文化~~很開心
不過~~要中文配音的~~我寧願不買
其實~~~用回日文原聲不是更好嗎??
起碼不會有這麼多人反感~~而令銷量下降
引用

lunahui@2005-08-30 15:32

又一个牺牲品阿,可怜的遥远,可怜我等

上次看到中文版棋魂,我真快气昏了
引用

小瞳@2005-09-01 02:01

本來就不怎麼喜歡中文配音了(除KERORO還算不錯)
如果遙要中文配音 我大概也不會去看吧(反正我都下載下來了)
像永泉(保志)和泰明(石田)配下去~會變成怎樣呢!?
還沒聽到就開始發抖
引用

qiaoseikou@2005-09-08 20:42

对于台版的配音,没什么期待的说。。。。

每次看到好看的动画被中文配音化感觉心都在滴血啊。。。
引用

lacrimosa@2005-09-09 08:28

看过那两位的照片,看起来像混的……不喜欢~~~听过KOEI的三国志战记的中文配音,就已经很受不了了~~~遥和安里的美人们就更不要说了。如果是发着台湾腔的中文,偶一定不会支持,很多人都是这样的想法吧。
另外,楼主怨念的话也不要咒ANGE吧%……偶家JULIOUS大人啊,一定不能要中文啊!!!
引用

senseisuki@2005-09-16 23:35

我想来对配音的东西感冒
要让我看配音的
我还不如撞墙呢
赫赫
日本的声优
争得失衡职业的呢
果然是其他国家不能比的
引用

花剑久@2005-09-17 04:36

OP&ED由天真+泰明演唱~ ̄▽ ̄ 当然是中文歌词。
我就不贴了,大家要是想体验吐血的感觉,可以自己找找看....||||
引用

yutt8276@2005-09-17 09:39

直接54掉了。。。我才不会去看跟玩拿。。。
我心中的泰明殿就是小石一人最完美
引用

qp_g@2005-09-18 02:08

唉,该怎么说,现在动画都不能忍受中文配音了,不素不爱国啊,可是为什么中文配起来就那么没感觉呢。。。sigh
引用

tea001@2005-09-18 11:55

寒!!!!!!!!!!!!已经不想玩这个游戏了!!!
引用

石琉璃@2005-09-19 12:15

安年资最高为啥不拿她开刀

这话什么意思?
遥不可以安就可以了么,资历越深印象也就越深……
遥不可以安就更不可以!
引用

水心@2006-02-09 19:13

刚刚打好遥2,发痴一下...................
泰继好帅啊好帅啊!!我终于追到你了!!
下面说正题,其实中文版的遥2有中文和日文2个音轨选择,所以不得不佩服光荣还是最会赚钱的~~
引用

sss@2006-02-09 20:57

作孽啊~可怜的遥远就这样被糟蹋了~
引用

«12»共2页

| TOP