『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[分享]StarSound配音组全 ..

lakeryan@2005-09-21 19:38

不是有台版的么
引用

星座的海洋@2005-09-21 20:00

原来除了FMP,这个也来中文配音了,折磨耳朵。
引用

touxian@2005-09-21 21:39

第二部了,下来看看。
引用

deepwater@2005-09-21 22:01

引用
最初由 星座的海洋 发布
原来除了FMP,这个也来中文配音了,折磨耳朵。


没人逼你听啊,看啊,然后有人还要求求你老说:“看看吧……”

然后你回答:“不行,折磨耳朵。”

真X……
引用

myarms@2005-09-21 22:07

支持一下,楼主的大伙们辛苦了,虽然我从不看配音版的东西……
引用

lic@2005-09-21 22:47

友情提示下楼上的朋友……签名超标了= =
引用

水色夢幻@2005-09-21 23:22

喔??還有這種的...真沒見過....
引用

Skybow@2005-09-22 12:54

引用
最初由 Blind_siegfried 发布
汗……
何必要搞个中文配音的呢
还是原汁原味的来的好


引用
最初由 星座的海洋 发布
原来除了FMP,这个也来中文配音了,折磨耳朵。


不喜欢中文配音的无视掉就是了,何必说一些阴阳怪气的废话来惹人讨厌呢
引用

foxman1@2005-09-22 18:00

引用
最初由 星座的海洋 发布
原来除了FMP,这个也来中文配音了,折磨耳朵。


如果真的有这么差的话,那请海洋这位朋友把受到折磨的时间写下来,还有你觉得应该怎么样才能听着舒服。我们好尽量改进,谢谢支持。
引用

lost_wing@2005-09-22 18:29

这个我去听听哈!看起来楼主你们挺用心的哈
引用

foxman1@2005-09-22 18:37

这个,因为有很多新人加入,可能和fmp有一定差距,我们想要一些中肯的意见来改进。
引用

hylx@2005-09-22 18:57

提两个意见:

1.尽量选角色少一点的片子配比较好,即使只有一个人声音不行,都会让整个片子变味。

2.既然有声音,就别加字幕了,还有就是ss的标。既然看配音版,好处就是可以不被字打扰地享受画面,比字幕版零碎还多一下就降低了观赏性,如果配的好,看过了自然会记住ss,没必要从头到尾显示组标。
引用

水晶咖啡杯@2005-09-22 23:43

加油吧,

相信磨练一段时间后会更好,

虽然国外片(不论电影或动画)我还是喜欢当地的母语,

就象中国片让我听外文版一定不习惯
引用

真·三栖人@2005-09-23 00:08

大势所趋也......
不过有几点想告诉楼主
因为之前有报过像代代木动画学院等相关的专门学校
也入手了几个比较不错的专门学校的资料
粗略看了下声优专业需要学习的知识,也看了一些图片资料
最后的总结,声优不是那么好当的,从那些学科来看
你毕业后可以拍电影了,又要会唱又要会跳,还要会演舞台剧
起表演方面所具备的专业性都不亚于电影学院的课程
所以不是只练习声音就可以的,心理方面的修为也很重要
不然很难去诠释一个角色的心理的~并将这种思想通过你的声音来传达给观众
这些专门学校也会经常性的雇佣一些大家都熟识的名声优来讲课
如果我是日本人的话我说不定就去干这行了呢~

P.S 偶最喜欢的小关居然也上课~~~我想听他的课啊~~~
引用

huntercai@2005-09-23 05:28

引用
最初由 真·三栖人 发布
大势所趋也......

P.S 偶最喜欢的小关居然也上课~~~我想听他的课啊~~~


可能外行人看来声优的课程和一般表演系的差不多吧......

个人比较支持同好的配音 至少比那些拿了钱还不好好搞的强的不止一个档次
引用

«123»共3页

| TOP