『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[重要]《銀色の髪のア ..

fumino@2006-01-07 19:22

看来最近得留心各个电影杂志了:)
引用

Jabberwock@2006-01-07 19:31

怎么老有些人一听到国内引进电影就乱叫“不要看配音”呢?你进过电影院几次?
引用

狗夜叉@2006-01-07 19:33

偶来转一条中文的本消息吧.[银发阿基多]将在中国大陆正式上映





  GONZO的首部剧场版大作《银发阿基多》1月7日开始在日本各大院线上映,对于自家的首部动画电影,GONZO显得自信满满,号称本作是迄今为止最完美融合2D动画技术和最新3D CG技术的剧场版动画。在荒凉的地球上,未来的少年阿基多与来自过去的少女拖拉迎来了命运的相逢。互相吸引着的两个人,伴随着环境的改变艰难地逐渐成长起来。《银发的阿基多》表现出了的是强大的友爱之情,并且以新颖的题材吸引观众——“树木入侵地球”(-_-)。

  据悉,电影将由中国电影集团引进,并在日本放映两个月以后中国大陆上映,目前正在进行紧张翻译工作,3月份全国可能会出现1000家电影院上映的盛况。这也是为数不多正式引进的日本动画电影。

  注:之前的《云之彼端 约定的地方》和《攻壳机动队-INNOCENCE》都作为电影节的参展影片仅供展映期间放映,并不是正式引进的版本。





故事:

  月面的树木毫无节制的巨大化,化为龙型怪物袭向了地球……耀眼的闪光包围了地表,从未有过的大灾难覆盖了地球全土……在人类操作植物遗传因子的愚蠢计划失败后,300年的时光匆匆流去……

  在遭受有意识的“森林”袭击地球后,人类不得不与森林共同生活,并且建立起了敌对的关系。寻求与森林共存方法的阿基多等人生活的“中立都市”虽然只是个荒凉的地方,但他们还是愉快地生活着。直到有一天,阿基多与好友凯一起来到了被封禁的泉中取水……在那里,他们发现了闪耀着不思议光芒的机械和美丽的少女托拉,运命在这里相会了。托拉其实是在这300年中沉睡着的过去世界的人……

  来到了“中立都市”的托拉受到了现实世界的强烈冲击——崩坏的建筑、没有电力和自来水,必须去泉中取水……这样的生活,使来自文明社会的她困惑不已。受到“中立都市”的人们温柔地对待的托拉在森林遭到袭击时,终于爆发了……

  就在此时,与森林敌对的都市“莱克那”出现了一个同样是来自过去的男人修那克。从他的口中,托拉得知了她自己就是让世界恢复的关键,而修那克的目的就是要将她带走。尽管十分危险,但为了保护托拉,阿基多与“森林”签定契约,得到了“禁断之力”,变身为“银色之发”,伴随着两个人的“使命”和“禁断之力”,充满谜团的故事会怎样发展呢?
引用

Arcueid@2006-01-07 19:35

真的啊...
到时候一定去看。
引用

村村有菜@2006-01-07 19:50

电影的配音要比TV的专业多了
只要众领导们别再把该片定位为儿童片,我相信中文的配音不会比日文差多少
关心一下票价,允许的话,我一定去看
引用

霸王哆啦@2006-01-07 19:54

所以说毛病都是惯出来的~
引用

zjzj@2006-01-07 20:00

真是可喜可贺,有了这次的开头,希望以后能有机会能在电影院里欣赏到宫崎骏的经典。
引用

mukuro@2006-01-07 20:05

某要去看~~某一定要去看~~~

只是为了KOKIAjj也一定要去看的说~~tears~~~

感谢中国电影集团,感谢……
某人曾经许过在电影院里看一部剧场版的愿望还有两个月就要实现了啊~~感动ing~~

配音的问题……应该有原声版的吧~~应该吧……哈哈~~~只要不翻唱主题曲……我就可以忍……

翻唱主题曲……
为啥某人会有这个想法,汗||||忽然想pia飞自己的说~~千万不要啊~~~~
引用

村村有菜@2006-01-07 20:09

年前有看过一篇关于加大出口和引进影视作品的文章
作者有提过胡哥上台一年后对文化届的一个新风向:
改革开放不能只停留在经济上
和谐社会要落实到精神文化上

这次引进这片也算是个试行
希望能开个好头

PS:个人认为引进一些名气更响的动画票房更有保证
引用

漫畫懶人@2006-01-07 20:23

看了劇透
好像是好東西
不過, 好像有些宮崎駿FEEL......
引用

fumino@2006-01-07 20:32

引用
最初由 mukuro 发布
只要不翻唱主题曲……我就可以忍……

翻唱主题曲……
为啥某人会有这个想法,汗||||忽然想pia飞自己的说~~千万不要啊~~~~

这样的危险的想法是要不得滴~
不至于吧……
引用

rikita@2006-01-07 20:36

我从来没有在电影院里看到过日本动画....就算是国语配音...我也忍了....一定会去捧场
引用

asuka@2006-01-07 20:53

我倒是觉得1000个影院有点夸张了……
引用

abcbuzhiming@2006-01-07 20:58

中国的配音水平并不差,只是他们对待动画的态度很轻视,所以大多数动画配音都很烂
引用

alfonso@2006-01-07 20:59

引用
最初由 Schufufan 发布
在中国放映当然好了,问题是……会不会是国语版阿?

国语配音要出现原版的那种感觉很难……
引用

«123456»共8页

| TOP