『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[请教]怎样很好的保存 ..

shylock@2006-01-22 20:18

引用
最初由 xin5834 发布
:cool: 定期放进微波炉烘烤以保证干燥:cool:
闪~~~


不好意思,我家的微波炉已坏了半年,:o
从使用率来看,应该不会修理或买新的了
引用

林小虎@2006-01-22 20:57

避光
不要和热的东西放在一起(比如暖气)
碟包竖着放,确实不能压
引用

7712asd@2006-01-22 21:36

用砂盖一座小金字塔,然后把碟放进去……
引用

hunterallen@2006-01-22 21:53

楼上的, 弓虽
引用

猫之先生@2006-01-22 22:05

为了把瓦扭曲D格的碟给纠正

瓦撇啊撇

最后……啪…………废乐

8知道买收藏箱来装碟有麻用~~瓦就素这么保存的

一_____,一
引用

花剑久@2006-01-22 22:10

引用
最初由 bluesphere 发布
买回来就看,看到不想看,看到想起来就想吐
然后用来当飞碟?^o^
引用

bico_cn@2006-01-22 22:19

引用
最初由 林小虎 发布
避光
不要和热的东西放在一起(比如暖气)
碟包竖着放,确实不能压

暖气不成问题D
引用

yadang@2006-01-22 22:23

其实正常的就好了,不要搞太多东东了。。。
引用

shylock@2006-01-22 22:30

引用
最初由 7712asd 发布
用砂盖一座小金字塔,然后把碟放进去……


引用

shylock@2006-01-22 22:34

引用
最初由 花剑久 发布
然后用来当飞碟?^o^


我处置宿舍的废碟时就是这样,
差点就飞中楼下巡逻的保安
引用

lvfashi@2006-01-22 22:35

引用
最初由 7712asd 发布
用砂盖一座小金字塔,然后把碟放进去……

为什么我就想到了三眼神童……
引用

password@2006-01-22 22:39

为什么偶想到slayers~
引用

yadang@2006-01-22 22:55

恩,刚刚认真的看了一下7楼给的日文网址,虽然大多数是废话,不过有几句蛮有用的,我友情翻译一下好了:

“DVDとCDは構造が異なり、一般的にDVDの方が長寿命とされています”
恩恩,这句话也蛮振奋了,毕竟大家都是买DVD多过CD

“直射日光(紫外線)を避ける”“立てた状態で保管”
这两句也蛮重要的,不过我想也不用翻译了。。。

“長期保存には、湿気の少ない涼しい場所がより望ましいとされていますが、普段楽しむディスクを、冷蔵や除湿機能のある特別な保存ケースに入れてしまうと、再生の度に、温度や湿度の変化にさらす事になるので逆効果となります”

长期保存的话,与其放在有冷藏和除湿技能的箱子里,宁愿常温算了,因为拿出来时候的温度与湿度的变化反而会有反效果
引用

shylock@2006-01-22 22:59

感谢楼上的友情翻译
引用

AnimaJ@2006-01-22 23:21

不买最好
引用

«123»共3页

| TOP