最初由 911119 发布
齐格弗里德
太喧宾夺主鸟啊
0 Haku 0@2006-07-21 16:45
Siegfried Lineanna467@2006-07-21 16:47
我是看了LZ的标题进来的,风过走廊,大家保护裙子.....Lega@2006-07-21 16:49
引用最初由 911119 发布
齐格弗里德
太喧宾夺主鸟啊
小子啊@2006-07-21 17:08
````不发言,这版本几天后就入手了,鉴定完再来sekiryo@2006-07-21 17:16
引用最初由 anna467 发布
我是看了LZ的标题进来的,风过走廊,大家保护裙子.....
MS 银英已经约定成俗了,何必对专有名词计较呢
mishiyouyu@2006-07-21 17:42
引用最初由 veronikali 发布
敢问这位大人,简体版的装帧,印刷如何?
我是想买套回家供着........
阿姆罗·雷@2006-07-21 18:28
齐格弗里德=Strike Freedomwsxiaoys@2006-07-21 18:34
译名变化那是没办法的。。。星空寂@2006-07-21 18:38
引用最初由 阿姆罗·雷 发布
齐格弗里德=Strike Freedom
911119@2006-07-21 18:44
支持杨威利改称杨文理一个人走呀走@2006-07-21 18:53
他的另外一部作品,创龙传也不错mattliu@2006-07-21 19:01
楼上的拖出去暴捶一个人走呀走@2006-07-21 19:02
引用最初由 mattliu 发布
楼上的拖出去暴捶
水城空翎@2006-07-21 19:26
ORZ……那句加粗的好耽美……同人女打进敌人内部了?=[]=fw190a6@2006-07-21 19:58
这简体版怎么就像个怨妇似的呢?