最初由 sirbillk 发布
摊手,田村变成人渣诚的可能性有多大.
下辈子也要做M@2007-06-27 15:11
狼与辛香料,最近最让我死去活来的轻小说sirbillk@2007-06-27 15:22
摊手,田村变成人渣诚的可能性有多大.chaoscat@2007-06-27 15:33
引用最初由 sirbillk 发布
摊手,田村变成人渣诚的可能性有多大.
Lain@2007-06-27 15:51
田村這雜碎.....第二卷時變成雜碎中的雜碎..私の直樹@2007-06-27 17:28
引用最初由 大菠萝12 发布
口胡,支书要入党,先在11区发一篇轻小说先,轻小说党是制造轻小说,而不是伸手要轻小说……
ussrvsusa@2007-06-27 17:33
引用最初由 私の直樹 发布
原来如此啊
翻译还是纯原创?
私の直樹@2007-06-27 17:48
引用最初由 ussrvsusa 发布
原创最高,但是翻译也很美.总之看着办吧.服务就行了.
风飞翔@2007-06-27 17:51
口胡桐原冬子@2007-06-27 17:53
終わりのクロニクル 去遨游吧 支书第三代D-Joe@2007-06-27 17:59
經樓上提醒,差點忘了這個第7聖典私の直樹@2007-06-27 18:07
非常感谢楼上推荐youxi6130@2007-06-27 18:49
爱的魔法,犬神私の直樹@2007-06-27 19:01
引用最初由 youxi6130 发布
爱的魔法,犬神
榊一郎的所有小说~
话说榊一郎太神了...同时连载5,6本书...半个月左右出一本..
Saboteur@2007-06-27 19:08
怎么又开始声讨田村了.........大菠萝12@2007-06-27 19:13
引用最初由 私の直樹 发布
原创?虽然高中阶段偶有写小说的历史,正因为如此认识到没有一定人生阅历的我还写不出什么好东西。
翻译?我一向推崇自食其力,“想漫游不如自己游”是我初入PPG得到的最有益的教导,真正要体会原作的魅力,只有自己去欣赏原文,因为语言不可能是一一对应的,不可避免地在翻译中发生曲解和误读。