『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>我被E文版的SEED燃到了 ..

snkwell@2007-08-17 23:09

lz石化尚未恢复
引用

superkidx@2007-08-17 23:49

还是太硬了 不够自然
http://post.baidu.com/f?kz=232437295
引用

madyeYUUKI@2007-08-18 00:00

就是SEED FANDISC里面的
这玩意儿是6月发售的吧

=================

欢迎楼主回到地球
引用

zl78@2007-08-18 00:19

引用
最初由 madyeYUUKI 发布
就是SEED FANDISC里面的
这玩意儿是6月发售的吧

=================

欢迎楼主回到地球


火星什么啊……那叫经典回顾好不……:cool:

果然还是我家克劳得大人最有型……:o
http://www.youtube.com/watch?v=lMFnE0blGCs
引用

zl78@2007-08-18 00:32

编辑变成了引用……还连帖……[/han] [/han]

哦……不过感觉英文版里卡佳丽的配音最到位……大概这男人婆(卡fan勿打……)比较适合英文风[/han]
引用

蓝の回忆@2007-08-18 00:35

鉴定完毕..
英语版里除了人名的发音很囧..都还不错..
中文版最难听...谁配的这么恶心...

日文听多了,听其他还有点不习惯...- -
引用

~滢~@2007-08-18 00:55

9月下旬还有第二张出...........
引用

陳凱歌@2007-08-18 03:08

引用
最初由 蓝の回忆 发布
中文版最难听...谁配的这么恶心...


目测(啥)是大陆配韩剧的那批人……
引用

蓝の回忆@2007-08-18 03:25

引用
最初由 陳凱歌 发布


目测(啥)是大陆配韩剧的那批人……



超恶心的声音.......想起某句成语了.....
引用

Anaheim@2007-08-18 10:18

开战后的舰长言语in English
还有基师的某些言语 in English
有时候确实很赞……

其实我更喜欢机械化的女中央电脑声音
引用

LY920@2007-08-18 11:12

引用
最初由 peorth 发布
比来比去就属粤语版的动画最让人看不下去。白天看傻娜的时候钉宫一开口发出了陈慧玲的声音着实让我在炎炎夏日打了个寒战···


别一竿子下定义啊,粤语版也有演绎得不错的
引用

wentworth@2007-08-18 12:03

英语萌~~只有看这个版本才没有负罪感啊~~Orz
引用

kerorokun@2007-08-18 13:13

=v=我只肯定我这卖的日漫肯定有英文字幕,但我不清楚有无英文音轨了,以后有机会买套吧
引用

笑谈@2007-08-18 14:05

引用
最初由 陳凱歌 发布


目测(啥)是大陆配韩剧的那批人……


陈导请勿造谣~~~那声音一听就知道是台湾的配音~~~~
引用

陳凱歌@2007-08-18 15:18

引用
最初由 笑谈 发布


陈导请勿造谣~~~那声音一听就知道是台湾的配音~~~~


那就是臺灣配韓劇的那批人……[/han]
引用

«123»共3页

| TOP