最初由 sturmhl 发布
仅从照片上看..和原书好像没多大区别..原书在光亮下也能看得到照片所显示的噪点..可能是用印刷用纸的问题..也有可能是由于照片的问题..要看到实物比较下才知道区别..翻译很有爱
PS:T2这本有张红叶很邪神.....就是大胸王女拿盾图边上那张
PS2:女王和椎名戏水的那张椎名不是本来就没脚后跟吗..难道前线本又裁剪了?
LEGEND-911@2007-09-23 19:48
《甘露树画集 》的质量如何?LZ详细报道一下~zzznnn999@2007-09-23 20:04
还是喜欢原来的光明啊~~~sturmhl@2007-09-23 20:05
仅从照片上看..和原书好像没多大区别..原书在光亮下也能看得到照片所显示的噪点..可能是用印刷用纸的问题..也有可能是由于照片的问题..要看到实物比较下才知道区别..翻译很有爱akeboshi@2007-09-23 20:24
引用最初由 sturmhl 发布
仅从照片上看..和原书好像没多大区别..原书在光亮下也能看得到照片所显示的噪点..可能是用印刷用纸的问题..也有可能是由于照片的问题..要看到实物比较下才知道区别..翻译很有爱
PS:T2这本有张红叶很邪神.....就是大胸王女拿盾图边上那张
PS2:女王和椎名戏水的那张椎名不是本来就没脚后跟吗..难道前线本又裁剪了?
xseedoo@2007-09-23 20:45
甘露树downa@2007-09-23 21:25
那本是匿名出版社的...XPgenjuro@2007-09-23 21:47
引用感觉印刷一般,虽然没有上次那些图的色深问题,但是躁点(?)比较明显,因该是扫图的原因,UCG那些人怎么扫的......
小祈君@2007-09-23 22:15
某前一天才在HK搬了光明风那本回来然后第二天见到UCG祖国版...KID的hotaru@2007-09-23 22:20
引用最初由 LEGEND-911 发布
《甘露树画集 》的质量如何?LZ详细报道一下~
引用最初由 xseedoo 发布
甘露树
那本是什么牌子的,不会也是UCG吧?
引用最初由 genjuro 发布
UCG一向用电分吧,难道这次偷懒用了民用工具?手边原版没躁点
gamenpc@2007-09-23 23:22
ucg有出过光明之泪的设定集吗?为什么我在他的网站只看到tony的一本画册,而且不是泪的设定集。KID的hotaru@2007-09-24 00:14
引用最初由 gamenpc 发布
ucg有出过光明之泪的设定集吗?为什么我在他的网站只看到tony的一本画册,而且不是泪的设定集。
gaojinwen@2007-09-24 00:57
看来我得发发版本对比图才行鸟...red161@2007-09-24 01:22
引用最初由 akeboshi 发布
前线本裁得只剩脚趾头了[/han]
LightLucifer@2007-09-24 01:23
萌命是官方翻译,我手头这本日版的人物介绍那里,清楚地写明了所谓“凤鸣”的那个军师的汉字名字是“萌命”KJ-YS@2007-09-24 01:56
话说我只想知道祖国版的甘露树有没有被和谐掉一些图~