『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[新闻]涼宮春日系列簡 ..

lucifer1111@2010-04-21 18:42

引用
最初由 满月诗篇 发布
LG好歹能标明是青春校园小说(...)
夏娜那种就是乱力怪神了吧(殴


好吧,我想看到正版全金的小说完全就是妄想了


全金我也要~
话说当年那个银英小说是不是正版……
引用

满月诗篇@2010-04-21 18:51

引用
最初由 lucifer1111 发布


全金我也要~
话说当年那个银英小说是不是正版……


祖国出过正版的能和日本ACG靠边的小说
大概只有银英那10本和罗德斯岛战记那5本吧
我倒是都买了

航海王什么的小说国内也好像有,不过没碰过

跟ACG关系稍远点的
京极堂系列还在不断出
太宰治的人间失格也N多版本了......

不过这些都不是轻小说
引用

Aleser@2010-04-21 19:03

还有一套彩云国
还有许多归在科幻奇幻了


其实很多小说是没渠道。。。。
网上电子版的科幻小说99%在书店买不到
引用

fatedddd@2010-04-21 19:50

傳說中簡體有代理的列表。

http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E5%A4%A7%E9%99%B8%E4%BB%A3%E7%90%86%E8%BC%95%E5%B0%8F%E8%AA%AA%E5%88%97%E8%A1%A8
引用

Sherloqe@2010-04-21 22:31

引用
最初由 满月诗篇 发布
LG好歹能标明是青春校园小说(...)
夏娜那种就是乱力怪神了吧(殴


好吧,我想看到正版全金的小说完全就是妄想了

老板SOS和FMP正版来三份[/ku]
引用

XWZ@2010-04-22 00:05

FMP涉及水产问题,肯定被河蟹……
引用

贱贱狗@2010-04-22 00:17

翻译轻小说一定要懂萌要素一定要懂ACG捏他,正经八百的老翻译家们能不能接受这种流行元素还真不好说。如果不是正统翻译家翻译,新人翻译的文学素质又有点担心了。核心FANS派大概能翻译得好一些,但出版社有多大可能委托又是个疑问。
引用

thez@2010-04-22 00:39

这愚人节的新闻怎么现在还在传?
引用

Angelot@2010-04-22 01:07

引用
最初由 thez 发布
这愚人节的新闻怎么现在还在传?

愚人节时的新闻,非愚人新闻。
引用

RLCABC@2010-04-22 01:31

引用
最初由 满月诗篇 发布


祖国出过正版的能和日本ACG靠边的小说
大概只有银英那10本和罗德斯岛战记那5本吧
我倒是都买了

航海王什么的小说国内也好像有,不过没碰过

跟ACG关系稍远点的
京极堂系列还在不断出
太宰治的人间失格也N多版本了......

不过这些都不是轻小说



创龙传和彩云国应该出过吧。
引用

阿D高达@2010-04-22 01:44

就算有,那个出版日期也是可以拖的.....反正4月也没几天,等着看罢
引用

ST06@2010-04-22 06:34

山寨卖LG从还没动画化就开始卖了……
这正版能有多少销路啊…
引用

milkcr@2010-04-22 07:36

第10卷在哪里···
引用

猴子路飞@2010-04-22 11:13

夏娜已经上了总署的黑名单 不要想了
引用

fatedddd@2010-04-22 12:58

引用
最初由 猴子路飞 发布
夏娜已经上了总署的黑名单 不要想了

這本有什麼問題值得上黑名單?
引用

«12345»共5页

| TOP