最初由 happyaquar 发布
popgo还是FW,就见到FW的了,没见popgo的啊
happyaquar@2006-04-11 09:12
popgo还是FW,就见到FW的了,没见popgo的啊LunarSea@2006-04-11 09:16
引用最初由 happyaquar 发布
popgo还是FW,就见到FW的了,没见popgo的啊
拉维@2006-04-11 10:09
关于军歌的翻译Guardian@2006-04-11 10:27
引用最初由 adamth 发布
日本人的英语是要orz的……
samipeterpan@2006-04-11 10:37
这次说什么也得留个名...Marsiss@2006-04-11 10:58
引用最初由 拉维 发布
关于军歌的翻译
枫雪srpa正确率 60%
其他版本 20%
最搞笑的是某些知名字幕组都抄到一起去了,可惜全是错的
御姐命@2006-04-11 11:21
引用最初由 Marsiss 发布
日本人的E文发音太可怕了,看RAW的时候硬没听出来那是E文……OTZ
karol@2006-04-11 11:21
引用最初由 Marsiss 发布
日本人的E文发音太可怕了,看RAW的时候硬没听出来那是E文……OTZ
woaishui@2006-04-11 11:45
被FW的舞Z的EG吓到后再也不敢看FW片的某人飘走……拉维@2006-04-11 11:45
那段军歌是三段英语、两段日语mura@2006-04-11 11:57
完全不平衡的局面mura@2006-04-11 11:58
引用最初由 拉维 发布
那段军歌是三段英语、两段日语
显然目前混水摸鱼的情况比较严重
Marsiss@2006-04-11 12:03
引用最初由 御姐命 发布
即使配合字幕看,也要冷汗不止………………ORZ
引用啊,那段不是日文吗?虽然没怎么认真听,但好像最后那句听到的是“爸爸”的日文窝~要去补一下先
PS:肥仔Boss出不了locker是说的话,那语气笑爆了,还有“我就说了,重新投票不就好了!”哈哈,特意营造动画典型的死亡情节时的无奈语句~赞,继续等AVI和第3集!今鸟去哪里了??
tancony@2006-04-11 12:23
战场上的恋人们那段感觉不大好啊。。bomber1984@2006-04-11 12:42
不是英语三段+日语三段?