最初由 嘉木 发布
那个素神龙斗士啦
遥か@2006-06-09 14:59
小新天外游龙@2006-06-09 15:15
引用最初由 嘉木 发布
那个素神龙斗士啦
米啦哆@2006-06-09 16:34
有吗?我很不同意哦,觉得国语配音,不管大陆还是港台,都没有日本原音那么生动哦,好像跟角色及环境有点距离的样子。kindkind@2006-06-09 16:55
還是日本語音比較好sino@2006-06-09 20:00
引用最初由 elf.x 发布
天鹅湖阿,当年也觉得上译很经典,可是后来听了台版的,就完全抛弃上译了!
首先台版的声音我喜欢,重要的听了台版的,会觉得上译那完全是朗诵,那里是配音....太做作了.....[/han]
童自荣阿,实在不喜欢那种尖细的男声,为啥他的饭有好多...[/han]
索迪昂@2006-06-09 20:01
国产的不就是吗四楓院夜一@2006-06-09 20:03
受不了库洛魔法使的普通话配音= =|||hassway@2006-06-09 21:35
美少女的国语版过于恶心了lx007@2006-06-09 21:41
超能勇士心如刀割@2006-06-11 19:23
SD草尾毅无敌心如刀割@2006-06-11 19:29
引用最初由 鲤鱼丸子 发布
樱桃小丸子和蜡笔小新,太经典了,两个主角都是冯友薇配的吧,相比之下她配的NARUTO里的佐助和鸣人就比较失败了,基本上就是在听两个长着不同面孔的人用同一副声音对话。不过这也是没办法的事...摊手
密银@2006-06-11 19:43
引用最初由 lx007 发布
超能勇士
个人认为中文版最好的的的的的…………
霸王龙大人~~
hunterallen@2006-06-11 21:42
蜡笔小新好吖utge@2006-06-12 00:07
引用最初由 lx007 发布
超能勇士
个人认为中文版最好的的的的的…………
霸王龙大人~~
习惯寂寞@2006-06-12 09:21
要是90年代的辽艺那代人永远保持在那段年龄和成员的话,我真的没有理由不去听普通话配音的!!可惜,10年前这梦就洗白了。。。。。。