最初由 小酷 发布
不是我没看见,仅以以上几条反驳你的“应该至少有几百条这么用的”
正确的用法占了多数,只能这样说~[摊手]
水城空翎@2006-08-09 23:12
引用最初由 小酷 发布
不是我没看见,仅以以上几条反驳你的“应该至少有几百条这么用的”
正确的用法占了多数,只能这样说~[摊手]
谜一样的水母殿@2006-08-09 23:12
引用最初由 魚腸劍 发布
不是说学好了拉丁文后西欧语言就全部融会贯通了吗
霸王哆啦@2006-08-09 23:13
引用最初由 YUHTA 发布
那第一个学习外语的人是怎么学的?
不要随便把逆来顺受就说成是犬儒主义……= =
wenwen@2006-08-09 23:13
引用最初由 reko34 发布
会不等于熟练,说一句德文大脑的运算量大于说一句英文的计算量,假如德国人愿意比米国人多等你几倍时间,那到是没区别[/han]
Venusxx@2006-08-09 23:13
汉语日语英语拉丁语系德语希腊语……魚腸劍@2006-08-09 23:13
背单词引用最初由 YUHTA 发布
那第一个学习外语的人是怎么学的?
不要随便把逆来顺受就说成是犬儒主义……= =
小酷@2006-08-09 23:14
用大量充斥“一本电影杂志”的搜索结果来证明“一本电影”的正确性,这还叫不冲突?引用最初由 水城空翎 发布
耸肩,你非要这么说我也没办法……一本电影杂志和一本电影又不冲突,有无数的一本电影杂志并不代表没人用一本电影这样的说法,我只是证明有人用而已。
……毕竟我确实听过这种说法,虽然我自己不用。非要说“一部电影”正确“一本电影”不正确也没什么必要吧,有人在用就是了。
Saboteur@2006-08-09 23:15
引用最初由 魚腸劍 发布
背单词
学中文也一样,先认识足够的汉字再谈语法
wenwen@2006-08-09 23:16
引用最初由 小酷 发布
用大量充斥“一本电影杂志”的搜索结果来证明“一本电影”的正确性,这还叫不冲突?
我真的囧了,全中国每天都有数以千计的孩子在用错别字,对,没什么不正确,全体错个一百年就是正确的了。
魚腸劍@2006-08-09 23:16
恩,应该承认有人用,也应该承认这是错误的用法吧引用最初由 水城空翎 发布
耸肩,你非要这么说我也没办法……一本电影杂志和一本电影又不冲突,有无数的一本电影杂志并不代表没人用一本电影这样的说法,我只是证明有人用而已。
……毕竟我确实听过这种说法,虽然我自己不用。非要说“一部电影”正确“一本电影”不正确也没什么必要吧,有人在用就是了。
只是你自己中文有问题,别替全体杭州人抹黑引用最初由 wenwen 发布
偶告诉你这是杭州话!!!
真是的……这么绞汁……
霸王哆啦@2006-08-09 23:16
引用最初由 魚腸劍 发布
不是说学好了拉丁文后西欧语言就全部融会贯通了吗
谜一样的水母殿@2006-08-09 23:16
引用最初由 魚腸劍 发布
背单词
学中文也一样,先认识足够的汉字再谈语法
YUHTA@2006-08-09 23:16
引用最初由 霸王哆啦 发布
被罗马人抓住的日耳曼人在拉丁区被迫着浸润在拉丁语中,然后他们说拉丁语的后代在回到日耳曼尼亚~
你要不要试试看?
Re: 日式语言习惯的影响
mjqbs@2006-08-09 23:17
引用最初由 ネタバレ3号 发布
一部分人连常用汉字都认不全就钻研日语.
一部分人连基本的汉语语法还不太过关.
小酷@2006-08-09 23:18
绞汁又是什么意思?又是杭州方言?引用最初由 wenwen 发布
偶告诉你这是杭州话!!!
真是的……这么绞汁……