最初由 ussrvsusa 发布
感觉这些人配的没感情,纯粹是在读着台词在表演,没有溶如角色里面去表演所以很假![/han]
笑谈@2007-02-11 15:36
我肯定会看到最后的····phantom_14@2007-02-11 15:36
犬大妈又把我Shock了...0 Haku 0@2007-02-11 15:38
友--gggmaster@2007-02-11 15:38
自我安慰一下,女当家的配音还不错kircheis@2007-02-11 15:39
引用最初由 ussrvsusa 发布
感觉这些人配的没感情,纯粹是在读着台词在表演,没有溶如角色里面去表演所以很假![/han]
kircheis@2007-02-11 15:40
奇怪,我为啥觉得国配里老年人配得大多很有味道捏...0 Haku 0@2007-02-11 15:41
-_-羊屎以后还是别引宫崎的电影了,一想到哪年人家高兴就来放个千寻 就一阵恶寒................gd08msjgs@2007-02-11 15:43
应该是台三的名字(魔法公主)+港三的人物译名(飞鸟等)+台三的翻译...引用最初由 蛇蛇 发布
发现了,这片原来就是台三的名字(魔法公主)+港三的翻译……
强了强了,完全没有自己的东西的翻译最强……
佳乃のポテト@2007-02-11 15:44
“你最好带着这个坏女人快走吧”ft7823@2007-02-11 15:46
看了一集越狱 回来了红旗@2007-02-11 15:51
徐大姐的配音不美gyunei@2007-02-11 15:55
我倒了。。。原来山兽神是花仙子啊。。。魚腸劍@2007-02-11 15:55
花仙子啊花仙子蛇蛇@2007-02-11 15:55
引用最初由 gd08msjgs 发布
应该是台三的名字(魔法公主)+港三的人物译名(飞鸟等)+台三的翻译...
佳乃のポテト@2007-02-11 15:55
花仙子。。。花仙子。。。