『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]とある科學の超 ..

oiseau@2009-01-07 00:40

改图的话,还是至少懂得五十音保险一点……

引用
最初由 zany 发布
枫色汉化
发现没提供下载= =

囧tz那个站的话,需要的仅仅只是反白……
引用

unkstar@2009-01-07 00:48

引用
最初由 ikuy 发布
改错背景字……

好比花了一整天用清漆刷了地板,结果把自己堵房间死角里,等到天黑才想起来根本没加凝固剂这种= =?

碰到背景字,改图看到翻译偷懒会很开心吧- ., -

让翻译将文字直接批注在图上会增加很多工作量么?


=-=
這比喻真妙。。
囧的程度的確類似。。。

批註在圖上的確有點麻煩,而且很多人不會用ps。。。
不用圖層批註的話,又會看不清。
而且傳個txt明顯比傳一堆圖片容易。。。


改錯背景字。。。
把心理活動當成對話塞框裏了這種可能比較大吧。。。
不過具體是怎麽回事也忘記了。。
是個改的很差的版本,會發生這種事也不奇怪。
引用

完全无知的菜鸟@2009-01-07 00:56

引用
最初由 行方不明 发布

你真是無知!如果有兩個文本,“啊啊~”和“好爽~”,你看得出哪個是背景字,哪個是對話嗎!


当然看的出啦!
“啊啊”的字没有“好爽”那么多啊!



引用
最初由 ikuy 发布
改错背景字……

好比花了一整天用清漆刷了地板,结果把自己堵房间死角里,等到天黑才想起来根本没加凝固剂这种= =?

碰到背景字,改图看到翻译偷懒会很开心吧- ., -

让翻译将文字直接批注在图上会增加很多工作量么?


会...至少我抓的几个翻译都是懒人[/TX]
引用

行方不明@2009-01-07 01:25

引用
最初由 完全无知的菜鸟 发布


当然看的出啦!
“啊啊”的字没有“好爽”那么多啊!



你没有考虑“啊啊啊啊~~~~~”的情况吧,你太过注重普通的翻译了,而忽视了特殊情况下可能会出现拖长发音或使用“~~~~”这种符号的
引用

完全无知的菜鸟@2009-01-07 01:38

引用
最初由 行方不明 发布

你没有考虑“啊啊啊啊~~~~~”的情况吧,你太过注重普通的翻译了,而忽视了特殊情况下可能会出现拖长发音或使用“~~~~”这种符号的


笨蛋
你就算啊的再多...那也只有一个字啊
好爽的字可是不一样的呢

分的出圆的还是方的话就能分出这种啦
引用

行方不明@2009-01-07 01:42

引用
最初由 完全无知的菜鸟 发布


笨蛋
你就算啊的再多...那也只有一个字啊
好爽的字可是不一样的呢

分的出圆的还是方的话就能分出这种啦

那也是建立在有基本的日文识别能力上的。如果改图的人真的是个完全无知的菜鸟的话才分辨不出呢!
引用

完全无知的菜鸟@2009-01-07 02:28

引用
最初由 行方不明 发布

那也是建立在有基本的日文识别能力上的。如果改图的人真的是个完全无知的菜鸟的话才分辨不出呢!


那已经不是日文识别能力的问题了吧
分辨一个字是圆的还是方的有这么难吗!

还有...我才不会分辨不出呢!
引用

ikuy@2009-01-07 09:43

虽然是很技术地在讨论改图……但微妙地有点糟糕呢= =

其实我觉得“啊”啊“恩”啊这种拟声词的拼法只要看过糟糕漫就知道了所以不会搞错- -。
引用

行方不明@2009-01-07 10:50

引用
最初由 完全无知的菜鸟 发布


那已经不是日文识别能力的问题了吧
分辨一个字是圆的还是方的有这么难吗!

还有...我才不会分辨不出呢!

那換個說法吧,“好舒服”和“好痛”這兩個音節數量差不多的能不同日語的人能分辨出嗎?
譬如某些角色明明內心OS在喊“好痛”,但爲了照顧對方感受而說“好舒服”,另外一些角色的性格正好相反,剛說完“好痛”,內心OS馬上就很忠實地高叫“好舒服”。這時候改錯圖了意境就完全相反了。
引用

ydd319@2009-01-07 10:53

STOP——!
为什么会歪到痛感与快感上去。。。[/KH]
引用

蒹葭公子@2009-01-07 10:53

引用
最初由 行方不明 发布

那換個說法吧,“好舒服”和“好痛”這兩個音節數量差不多的能不同日語的人能分辨出嗎?
譬如某些角色明明內心OS在喊“好痛”,但爲了照顧對方感受而說“好舒服”,另外一些角色的性格正好相反,剛說完“好痛”,內心OS馬上就很忠實地高叫“好舒服”。這時候改錯圖了意境就完全相反了。

好舒服应该是きもち
好痛是いたい
明显很大区别吧?[/han]
引用

行方不明@2009-01-07 11:03

引用
最初由 蒹葭公子 发布

好舒服应该是きもち
好痛是いたい
明显很大区别吧?[/han]

都是三個字,對不懂東瀛語的人來說有什麽區別!
經常看教育漫畫的人也只會知道這兩個詞“都是經常出現在漫畫上的字眼”而已
引用

unrealt@2009-01-07 12:23

引用
最初由 蒹葭公子 发布

好舒服应该是きもち
好痛是いたい
明显很大区别吧?[/han]

好舒服应该是きもちいい吧[/han]
5个字啊
引用

蒹葭公子@2009-01-07 12:27

引用
最初由 unrealt 发布

好舒服应该是きもちいい吧[/han]
5个字啊

那两个い是尾音吧?[/han]
引用

unrealt@2009-01-07 12:41

引用
最初由 蒹葭公子 发布

那两个い是尾音吧?[/han]

きもち是心情、感受
いい是好
[/han]
引用

«20212223242526»共26页

| TOP