『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[nico]紡唄 中文版+PV, ..
yanbo8502@2009-02-18 15:02
引用
最初由 darlliu 发布
得了,说什么诗不诗的同学都误会这楼为什么战起来了.
说白了,有的人听了歌很激动,就说了些神论.如,听了歌感觉现代诗都是垃圾啊,如,这首歌词是现代乐府啊等等.<--这对应引用的第一条吧
有些人就这些神论(注意啊,是这些神论,不是这首歌)挑了点刺.<-这对应第二条吧
后来这些提神论的都不见了.<--这对应第8条
本来事情就了了,偏偏另外一些本曲的fan以为是有人要埋汰这首歌了,所以就勃然大怒.<--到头来这楼里有一个人说这首歌糟糕么?还是说这首歌各方面都完美,所以不能批评?
这些人先是说这首歌词不是诗,所以一概不存在韵律和声调的问题(这是又一个神论,类似"既然我是黑人不是白人,所以我不会得白人得的病").发现扯不下去,然后又转而扯些什么诗的灵活性啊,什么内容形式的关系啊之类的东西. 你说,既然这首歌词不是诗,那诗的灵活不灵活跟它有啥关系?<--这就是3,4 条了.
讨论逐渐变成什么是律诗什么是古体诗,那首诗是律诗那首诗是古体诗etc....不久就变成XX你是白痴,XX你在装b这类内容.<---这是第5条了吧
所以我可以说句我认真了,我输了吧?
想继续战可以啊,那位高人可以说说歌词好在哪里了?表达什么意思了?跟原歌词比起来(咱不懂日文,就拿那个白话的翻译比比)意境是如何呢?某些人讨厌说韵律就先别说韵律嘛.这种刻意仿古的歌词问题是全方位的,所以我才会说它不合适.
对争论总结的还是不错的,其他看法还是见仁见智的
另外ls关于中国风的看法符合我一直的认识
duane@2009-02-18 18:40
引用
最初由 怪蜀黍 发布
这首诗最多算是古体诗,但不是律诗。既然不是律诗,那又鼓吹什么中文的精华呢??
引用
最初由 怪蜀黍 发布
没人说古体诗不是精华,很多经典都是古体诗.但无疑诗歌发展的最高峰是律诗.
观以上两条,难道阁下不是人吗?
而且,对于各种诗歌的看法各人也是见仁见智,固然有认为律诗最高的,可认为诗经最高的也不少啊,不知道阁下个“无疑”是怎么得出的= =
------借口,这首诗是宋以后的,你承认这首诗不怎么样不就得了.
我从来就没说过这首歌词是好诗,不要岔开话题,我只是对于阁下的谬论不吐不快而已。
阁下的谬论除了上面那两段,还有以下:
引用
最初由 怪蜀黍 发布
我只是指出这篇诗平仄不合,不押韵,不对仗,失粘对.就算是归为古体诗那也是问题很大的.可见作者不懂写律/古诗.
一般古体诗只对韵有要求,但不押韵的也不是不存在,至于对仗、粘对更是无从说起...
感觉阁下对于诗的评判标准是格律高于一切,个人以为这是个误区啊~
怪蜀黍@2009-02-18 22:41
引用
最初由 duane 发布
观以上两条,难道阁下不是人吗?
而且,对于各种诗歌的看法各人也是见仁见智,固然有认为律诗最高的,可认为诗经最高的也不少啊,不知道阁下个“无疑”是怎么得出的= =
------借口,这首诗是宋以后的,你承认这首诗不怎么样不就得了.
我从来就没说过这首歌词是好诗,不要岔开话题,我只是对于阁下的谬论不吐不快而已。
阁下的谬论除了上面那两段,还有以下:
一般古体诗只对韵有要求,但不押韵的也不是不存在,至于对仗、粘对更是无从说起...
感觉阁下对于诗的评判标准是格律高于一切,个人以为这是个误区啊~
这首古体诗是唐以前的古体诗还是现代的古体诗?
其实我的话看似矛盾,其实一点也不矛盾。(注意第一句话里的主语是“这首诗”)因为律诗的出现,诗歌的取向变了。
今人就算是做出了一首和诗经同水平古体诗,也无法获得诗经现在的评价。换言说,古体诗的经典能代表诗歌的精华,而近/现代的“古体诗”却几乎不可能。
可以说近/现代的大部分“古体诗”一般被人称为“打油诗”。
我并不主张格律高于一切,但格律十分重要。为了诗的表达可以破格,但这是不得已而为之。破格太多律诗就变成古体诗了。
Sayonara@2009-02-19 01:36
你們還在爭詩詞的問題啊……
我只是看到原作乃至韓國妹子的版本裏面都有中文comment,而且有比較過激的,所以進來感嘆下……順便希望樓主添加下avfun鏈接……
charlie0lx@2009-02-19 02:13
其实很希望听到用吴语或者粤语唱的,那比较接近古汉语的味道
Sayonara@2009-02-19 02:47
引用
最初由 charlie0lx 发布
其实很希望听到用吴语或者粤语唱的,那比较接近古汉语的味道
粵語的話填詞受旋律限制太大了……覺得很難成文……成所謂合韻律的詩詞就更難了……
粵語聲調實在太多……
不過我也是這麽希望,粵語的話發音會更清,普通話感覺總有點含糊……
接近古漢語這個……倒不是這麽說,只是方言或多或少會保留一些古漢語的音……尤其是那些韻尾……但是和古漢語的樣子估計也差很遠了……
普通話也是以北方方言為基礎的……雖然保留古音是少很多……因爲有些音北方少數民族發不了,所以慢慢消失了而已……
//非故意挑起民族地域矛盾純粹說事實orz
elfkeke@2009-02-19 03:57
引用
最初由 怪蜀黍 发布
--------第三次说:LZ的主题是推荐这个PV,托您的福这个帖子已经战了10多页的诗词了,您不仅一点反省没有到现在还振振有词,好本事,真是好本事。
咱也再说第N次。
LZ这个主题推荐的歌曲的中文版是以古/律诗格式所做的歌词。
1。由于歌词生搬硬套古/律诗的格式,是硬压成5言的。所以画虎不成反类犬,唱出来有些别扭,吐词缓急无度而导致吐词不清。
2。既然套了诗词的格式那么就符合了诗词的定义---这个歌词算是诗。但就诗来说歌词水准并不高。
真是神论
这种论调当年女子12乐坊在日本大卖的时候就有不少人说
“这玩意不符规矩”“这在国内就是一大路货”
还催生了不少类似组合去日本跟风
结果捏?
除了女子12乐坊成功了以外,
日本还接受了哪个中国演奏组合?
那些组合可一个个都是按照你这样的专家意见做的吖。[/TX] [/TX]
回到现在这视频上,
按照你的逻辑,NICO的观众都错了,
日本人啊,都是些不懂中国音乐古风是什么的家伙。
他们怎么能让这种不专业的东西点击率那么高呢?
这不专业啊!
“视频嘛~就得按照我的标准来。不标准的,都给我拿回去重做!”
---------------------------------------------------------------
得了,我看出来了,您是光电总局的吧。[/TX]
怪蜀黍@2009-02-19 04:14
引用
最初由 elfkeke 发布
真是神论
这种论调当年女子12乐坊在日本大卖的时候就有不少人说
“这玩意不符规矩”“这在国内就是一大路货”
还催生了不少类似组合去日本跟风
结果捏?
除了女子12乐坊成功了以外,
日本还接受了哪个中国演奏组合?
那些组合可一个个都是按照你这样的专家意见做的吖。[/TX] [/TX]
回到现在这视频上,
按照你的逻辑,NICO的观众都错了,
日本人啊,都是些不懂中国音乐古风是什么的家伙。
他们怎么能让这种不专业的东西点击率那么高呢?
这不专业啊![/TX]
“视频嘛~就得按照我的标准来,不标准的都错!”[/TX]
---------------------------------------------------------------
得了,我看出来了,您是光电总局的吧。
呵呵.你连帖都看没仔细.
整个帖字里我只字未提这首歌的曲风,也没有评论过这首歌曲是否是中国风.
这首歌就算是POP也不妨碍大家来评论歌词.
我指出的这首歌歌词的问题:歌词没有使用适应曲子步调的长短句,而生硬的用五言格式.而且歌词就诗词的标准来说实在不怎么样.
至于我提到诗中“古风”的问题你理解不了吗?
“古风”是指近体诗之前古体诗的风格。和这首曲子所谓的古风没有直接联系。
鲁恭@2009-02-19 18:24
引用
最初由 怪蜀黍 发布
如此没水准的诗,能被称为“中文的精华”
可见诗词在现代社会的普及是个问题。有人怕是看了是诗,一时就过于激动了吧。。。。。OTZ
引用
最初由 怪蜀黍 发布
这个解释真有意思.不过我认为你理解能力有问题.
我从来没否认诗词是中文的精华.我只是说了,这首诗画虎不成反类犬----不但代表不了作为中文精华的诗词,还可能让不懂诗词的人误人这是首好诗进而误解中文诗词.[/TX]
人家楼主只是想感叹KK大这种用中文演绎的古风曲的精妙,从而引发中文歌里诗词这一发展空间的赞叹,却被你说得一文不值了。
看看现在的宅星人里有多少已对中文歌免疫了,难得有人愿意尝试也令宅星人也愿意听的歌有什么不好?
第一个版本做得不够好的地方自然可以在第二版改进,NICO组曲什么的不就是这样流行的么?
再者古风的曲有什么能比译作古诗更好,既要保留原来的曲调又不能改变原来的韵味还要唱起来顺口的还容易啊?
通常听歌的第一感觉自然是从曲风再到歌词再引入意境,要是阁下因为歌词不够好就完全影响了听歌的心情自然可以不听,当然有意见可以提,但总不能连别人欣赏的心情也影响了吧?
而且阁下的用词也未免对作者有点不尊重了
阁下对歌词如此执着的话,那烦请写出比原来更压韵更好的出来,自己写不出反而去批评别人写的没水准,阁下的高雅也未免太独特了吧?
再者,国人和岛国人也未脑残到因为有人认为这首诗词写得好不好而去直接套入整个天朝诗词文化水平吧?
fayelf@2009-02-19 20:27
填得不错啊,就是一个同人创作大家喷那么起劲作甚。
原词作者又没以自己是振兴中华诗词身份自居。
我觉得这词填得很好了,唱得也好。
在一个动漫论坛里争什么新诗律诗古体诗……正经诗坛里还没争出个高下来呢
而且每个人都有各自的喜好,有人奉律诗为经典,我就觉得穆旦的新诗写得好呢。
怀采薇@2009-02-20 00:48
引用
最初由 怪蜀黍 发布
一些主观的东西,也没什么好争的。若有人喜欢此歌评歌100分也无可厚非。所以我只能就歌词吐词不清的原因和歌词作为诗的几个硬性标准批一下这首歌的中文版。如果有人认为这首歌的歌词不能算是诗,那么请勿和我再战。虽然这段时间我放假有时间,但也不想把时间浪费在无意义的口水上。
把楼都爬完了,既然谁也说服不了谁,那就停止关于诗词部分的争论吧……
虽然俺不想说,但是怪蜀黍,既然你自己也觉得不想把时间浪费在无意义的口水上,那就不要继续纠结在这个话题……
而且也有人说了这个只是普通的动漫论坛,如果你想去普及一下诗歌的话还有更多的地方需要你去……
这里只是在推一个PV而已
怪蜀黍@2009-02-20 02:53
好好好。
讽刺诗/古体/新韵
织曲
信手捻桂枝
不知岁月时
今生寄冷月
愁尽广寒祠
一咏复一叹
二重两两织
四弦绝众顶
素手擢纤丝
拨弦声声慢
转杼曲调直
孤风赏此曲
歌酒赋长诗
吟醉诗中梦
遥观云上石
灵山烟火淡
梵呗断相思
-----------------低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
animer@2009-02-20 10:47
引用
最初由 怪蜀黍 发布
老兄,咱们还是抽时间合伙把原诗改进下吧。:D
原诗
人生寄一世,方醒春已暮 //人生寄一世,方醒春已失 (不过还是觉得失不如暮,也许可以考虑全部改韵)
四时更变化,岁月一何送
忆如长河星,思如明月悬
素手擢青丝,织成双螺旋
谁能为此曲,转轴付相思
拨弦声声慢,踌躇欲语迟 //拨弦声声慢,欲语句句迟
芳草只刹那,残香空余枝
低眉信手弹,说尽心中事
=============
对于老兄的诗,因为我对格律并无深入研究过,只拣两句简单好认的且作探讨吧。^0^
织曲
信手捻桂枝 //只手捻桂枝
不知岁月时 //“不”是去声
今生寄冷月
愁尽广寒祠
一咏复一叹
二重两两织
四弦绝众顶
素手擢纤丝 //素手擢青丝。青丝虽俗,放这里却现天然。
拨弦声声慢
转杼曲调直
孤风赏此曲
歌酒赋长诗
吟醉诗中梦
遥观云上石
灵山烟火淡
梵呗断相思 //我倒想起“焚稿断痴情”
-----------------低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
怪蜀黍@2009-02-20 11:40
织曲
只手点桂枝 //原来用信字是因为接原诗,改改也好。
朝夕忘几时
今生寄冷月
愁尽广寒祠
一咏复一叹
二重两两织
四弦绝众顶
素手擢青丝
拨弦声声慢
转杼曲调直
孤风赏此曲
歌酒赋长诗
吟醉诗中梦
遥观云上石
灵山烟火淡
梵呗断相思 //云上石是传说中的灵山,而梵呗是山上传来的佛经赞偈。
门清@2009-02-20 12:02
我只能说我被深深的雷到了……继续捂脸出贴
«202122232425»共25页
| TOP