『漫游』酷论坛>『高桥留美子专区』>[友引町字幕组]福星小 ..

alyssa@2005-12-16 11:09

引用
最初由 sjmn9 发布
漫漫牛的也是不见动静,楼主和他们谈共同制作,谈的怎样了?不行的话,还是友引町自己作吧,慢是慢些,可是等的值呀。


恩,但是以前很多老人联系不上了,有人说帮我找翻译,结果他也人间蒸发了
引用

robinlxh@2005-12-16 14:57

引用
最初由 alyssa 发布


恩,但是以前很多老人联系不上了,有人说帮我找翻译,结果他也人间蒸发了


千万不要断呀。。。。。
引用

d_dog@2005-12-16 16:26

我还在。。。可我已经催不动那厮了。。。。。。。。我orz。。。
鸟君。。。。。。你原谅我吧。。。。我会继续催的。。。。
引用

alyssa@2005-12-16 21:01

哎,片源已经准备好很久了
引用

shynuphy@2005-12-25 16:28

引用
最初由 alyssa 发布
哎,片源已经准备好很久了

邀功邀功。:D
几个月前,我还在上海的时候传的vol50的dvdiso给阿鸟。:)
引用

alyssa@2005-12-27 22:24

引用
最初由 shynuphy 发布

邀功邀功。:D
几个月前,我还在上海的时候传的vol50的dvdiso给阿鸟。:)



啊,原来这就是trytry兄啊
引用

shynuphy@2005-12-29 11:23

引用
最初由 alyssa 发布



啊,原来这就是trytry兄啊

我的msn呢称都有啊。:D
E:TRYTRY LON SHYNUPHY
C:试试·西鲁菲
J:T.T.おじさん
引用

qimon@2006-01-18 22:51

今天看了友引町版的福星
满感动的
翻译得真的不错
最可惜的还是希望有繁体版
但我知道这是不可能的
要繁体版的还是得自己来才行
引用

caoxunbuaa@2006-01-22 00:17

支持,虽然偶已经有书了。。。
引用

IceThunder@2006-02-13 15:25

这个这个……
用漫画的翻译再配上针对动画的润稿是不是能应付下啊~?
引用

shynuphy@2006-02-13 22:47

引用
最初由 IceThunder 发布
这个这个……
用漫画的翻译再配上针对动画的润稿是不是能应付下啊~?

你没看过218吧。:D
有原创剧情,很faint的。
引用

qimon@2006-02-14 11:56

有谁可以找到英文的字幕呢?
我以前看过录象带
可以由英文的字幕加上记忆将它翻译出来
小弟找了好久找不到英文版的字幕或动画
如果有的朋友请提供一下
引用

alyssa@2006-02-14 21:59

就是德文字幕目前都找不到
引用

雨叶@2006-02-15 12:37

绝对支持!!!!!!!!!!!!!!!!
引用

gxq000@2006-02-15 21:37

引用
最初由 sjmn9 发布
漫漫牛的也是不见动静,楼主和他们谈共同制作,谈的怎样了?不行的话,还是友引町自己作吧,慢是慢些,可是等的值呀。



支持友引町自己继续做
引用

«2122232425»共25页

| TOP