『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[顶楼透]CodeGeass R2 Final ..

siliver@2008-09-30 17:13

引用
最初由 两部分 发布
为什么没有人认为lulu在做掉老皇帝时确实得到了code,而code的生效条件是先经历一次死亡?!c.c.在接受code时满身是血,老皇帝被lulu爆头都是这样。这就可以解释lulu为什么两眼放GEASS杀了老爸按理来说应该得到CODE却还有GEASS的能力,那是因为CODE没生效!突然间想到的,楼太高了没爬完。=_=


在没有官方解释的情况下,从目前的画面透露的情报,只能说明CC的code没有了。当然,不排除作画崩了的情况[/han]
引用

MEIMI@2008-09-30 17:14

引用
最初由 whatever 发布
小声问一叫, 请问有CONTINUE STORY的歌词吗? 在外国某人的BLOG见到, 但罗马音完全对不上, 所以我想应该不是真的.


在这里。。。。这歌词真是越看越可疑啊~~

==========================


「Continued Story」
作詞/作曲/編曲:黒石ひとみ
歌:Hitomi

その一粒のしずくでさえも
花を守るかもしれない
その笑い顔ただそれだけで
差し伸べる手にもなれる
その震えてる声集めれば
風を起こすかもしれない
その命という儚き明かり
灯して足を進めよう
ラララララララララン
いつかまた会おう
ラララララララララン
生きてる限り
時を超え捕らえられてる
あふれるこの想いは何?
優しさが目尻に似合う
あの人たちは今どこに居るの?

隣には新しい席
未来のためにまた出会う
飾らないまま出来るだけ
生きてみよう今日という日
悲しくて人は切ない
それでもどこまでも道は続く
ラララララララララン
いつかまた会おう
ラララララララララン
生きてる限り
ラララララララララン
風が運ぶもの
ラララララララララン
明日を開くメロディー
ラララララララララン
いつかまた会おう
ラララララララララン
生きてる限り
ラララララララララン
風が運ぶもの
ラララララララララン
明日を開くメロディー
引用

wqwz@2008-09-30 17:15

25话后半段第四遍阅览完毕....

作为一个Lulu厨...和Lulu一起从头被虐到尾....我发现现在我已经完全变成了M....不被虐就不爽啊!!!

现在睡觉一醒来第一个想到的名字就是Lulu...第一个想到的事就是Lulu死了...心绞痛阿....

已经恶化到Continued Story整天在脑子里自动播放.....我觉得我的脑子已经变成了一个小电影院....晚上睡觉前准时播放25话后半段....

我想脱离ACG...可是CG给我留下的阴影太多了....我怕我是很难做个正常人了....很空虚
引用

吃包子的石头@2008-09-30 17:15

引用
最初由 siliver 发布


没有可争论的地方吧?最后俯视马车的那个图上,cc的额头上的code没有了!
特意发型由以前的密刘海变成了稀疏的哪种,很明显的红色code没有了。

但是~~~~平时也米有怎么看到的说~~~~~~
听了se4,,,,meimi。。。
那个,,,,,cc的女王笑声,,还有“pizza~~”的萌音~~~~
,,,,我又开始自动补脑了~~~
引用

吃包子的石头@2008-09-30 17:18

引用
最初由 MEIMI 发布


在这里。。。。这歌词真是越看越可疑啊~~

==========================


「Continued Story」
作詞/作曲/編曲:黒石ひとみ
歌:Hitomi

その一粒のしずくでさえも
花を守るかもしれない
その笑い顔ただそれだけで
差し伸べる手にもなれる
その震えてる声集めれば
風を起こすかもしれない
その命という儚き明かり
灯して足を進めよう
ラララララララララン
いつかまた会おう
ラララララララララン
生きてる限り
時を超え捕らえられてる
あふれるこの想いは何?
優しさが目尻に似合う
あの人たちは今どこに居るの?

隣には新しい席
未来のためにまた出会う
飾らないまま出来るだけ
生きてみよう今日という日
悲しくて人は切ない
それでもどこまでも道は続く
ラララララララララン
いつかまた会おう
ラララララララララン
生きてる限り
ラララララララララン
風が運ぶもの
ラララララララララン
明日を開くメロディー
ラララララララララン
いつかまた会おう
ラララララララララン
生きてる限り
ラララララララララン
風が運ぶもの
ラララララララララン
明日を開くメロディー

meimi亲爱的~~~~你指的是和“いつかまた会おう”と“生きてる限り”~~~~?
还真是觉得很可疑呢~~~(又开始自动补脑了~~)
引用

wanna@2008-09-30 17:18

糟糕……早知道不下OST了||||||听了BOLU HA TORI NI nARU和OST1那首杀人背景音后胸闷加重……
引用

MEIMI@2008-09-30 17:19

引用
最初由 吃包子的石头 发布

但是~~~~平时也米有怎么看到的说~~~~~~
听了se4,,,,meimi。。。
那个,,,,,cc的女王笑声,,还有“pizza~~”的萌音~~~~
,,,,我又开始自动补脑了~~~


:D 女王笑se1就有了,卡莲还说“这里有个女zero”


我是试衣间那段。。。。yukana那个声音太邪恶了,不过那个“第一次”也真的是。。。。喷血阿
引用

MEIMI@2008-09-30 17:20

引用
最初由 吃包子的石头 发布

meimi亲爱的~~~~你指的是和“いつかまた会おう”と“生きてる限り”~~~~?
还真是觉得很可疑呢~~~(又开始自动补脑了~~)


あの人たちは今どこに居るの?


那句也很让人遐想。。。。
引用

whatever@2008-09-30 17:21

引用
最初由 MEIMI 发布


在这里。。。。这歌词真是越看越可疑啊~~

==========================


「Continued Story」
作詞/作曲/編曲:黒石ひとみ
歌:Hitomi

その一粒のしずくでさえも
花を守るかもしれない
その笑い顔ただそれだけで
差し伸べる手にもなれる
その震えてる声集めれば
風を起こすかもしれない
その命という儚き明かり
灯して足を進めよう
ラララララララララン
いつかまた会おう
ラララララララララン
生きてる限り
時を超え捕らえられてる
あふれるこの想いは何?
優しさが目尻に似合う
あの人たちは今どこに居るの?

隣には新しい席
未来のためにまた出会う
飾らないまま出来るだけ
生きてみよう今日という日
悲しくて人は切ない
それでもどこまでも道は続く
ラララララララララン
いつかまた会おう
ラララララララララン
生きてる限り
ラララララララララン
風が運ぶもの
ラララララララララン
明日を開くメロディー
ラララララララララン
いつかまた会おう
ラララララララララン
生きてる限り
ラララララララララン
風が運ぶもの
ラララララララララン
明日を開くメロディー



有罗马音的吗? 这是我在某外国人的BLOG里找到的, 貌似翻译是没什么大问题, 跟中文的翻译比较接近, 但罗马音完全对不上.

Continued Story
Vocals: Hitomi
Lyrics: Kuroishi Hitomi
Composition: Kuroishi Hitomi
Arrangement: Kuroishi Hitomi

Even just with that single droplet
I just might be able to protect the flower
It’s your smiling face, and with that alone
I can even reach out my hands

If you gather up those trembling voices
You just might be able to start a wind
Light the fleeting glow known as your life
And move your feet forward

Let’s meet again someday
As long as we’re still alive

What are my overflowing thoughts
That overcome time yet get caught by it?
Where are those people now?
Who keep kindness in corners of their eyes

There’s a new seat next to me
We’ll meet again for the sake of the future
Let’s try living through the day known as today
For as long as we can without facades

It’s sad and painful for people
Nevertheless, their roads continue endlessly

Let’s meet again someday
As long as we’re still alive
That which the wind carries
Is a melody that opens up tomorrow

Let’s meet again someday
As long as we’re still alive
That which the wind carries
Is a melody that opens up tomorrow


Continued Story
Vocals: Hitomi

Sono hitotsubu no shizuku de sae mo
Hana o mamoru kamo shirenai
Sono waraigao tada sore dake de
Sashinoberu te ni mo nareru

Sono furueteru koe atsumereba
Kaze o okosu kamo shirenai
Sono inochi to iu hakanaki akari
Tomoshite ashi o susumeyou

Itsuka mata aou
Ikiteru kagiri

Toki o koe toraerareteru
Afureru kono omoi wa nani?
Yasashisa ga mejiri ni niau
Ano hito-tachi wa ima doko ni iru no?

Tonari ni wa atarashii seki
Mirai no tame ni mata deau
Kazaranai mama dekiru dake
Ikite miyou kyou to iu hi

Kanashikute hito wa setsunai
Sore de mo doko made mo michi wa tsuzuku

Itsuka mata aou
Ikiteru kagiri
Kaze ga hakobu mono
Asu o hiraku merodi

Itsuka mata aou
Ikiteru kagiri
Kaze ga hakobu mono
Asu o hiraku merodi
引用

藤原紫@2008-09-30 17:22

流泪上来说一句,谷口你赢了啊赢了啊混蛋!!
引用

吃包子的石头@2008-09-30 17:25

引用
最初由 MEIMI 发布


あの人たちは今どこに居るの?


那句也很让人遐想。。。。

[/han] 亲爱的,,,
我想请问一下谷口参与写歌词了么~~~~??
他的魔爪伸得也真够长的~~~~~~[/han]
,,,,但是这句あの人たちは今どこに居るの?
也可以理解为只有c.c知道他在哪里,,,,
hitomi感觉是用我们的角度来唱这个词的,,,
引用

lclclc@2008-09-30 17:25

引用
最初由 whatever 发布
小声问一叫, 请问有CONTINUE STORY的歌词吗? 在外国某人的BLOG见到, 但罗马音完全对不上, 所以我想应该不是真的.


その一粒のしずくでさえも 或许只要用一滴露水
花を守るかもしれない 就能守住这朵花
その笑い颜ただそれだけで 只要你换上笑脸
差し伸べる手にもなれる 我就会接受你伸出的手
その震えてる声集めれば 颤动的声音集聚起来的话
风を起こすかもしれない 或许便足以唤起风
その命という儚き明かり 称为生命的虚幻之光
灯して足を进めよう 一旦点燃便能驱使双足向前进
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
いつかまた会おう 总有一天再次相见
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
生きてる限り 在有生之涯里
时を超え捕らえられてる 超越一直束缚著自身的时间
あふれるこの想いは何? 溢满的这道思念是什麼?
优しさが目尻に似合う 适合温柔目光的那个人
あの人たちは今どこに居るの? 现在身在何处?
隣には新しい席 隔壁保留著崭新座位
未来のためにまた出会う 是为了未来与你再次邂逅
饰らないまま出来るだけ 尽可能地保持原状不加装饰
生きてみよう今日という日 试著活在每个称为今天的日子
悲しくて人は切ない 人们难过著怀抱著悲伤
それでもどこまでも道は続く 无论走到哪里 路都会畅行无阻
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
いつかまた会おう 总有一天再次相见
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
生きてる限り 在有生之涯里
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
风が运ぶもの 风,吹拂传递著
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
明日を开くメロディー 开启明日的旋律
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
いつかまた会おう总有一天再次相见
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
生きてる限り 在有生之涯里
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
风が运ぶもの 风,吹拂传递著
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
明日を开くメロディー 开启明日的旋律
引用

MEIMI@2008-09-30 17:26

引用
最初由 whatever 发布



有罗马音的吗? 这是我在某外国人的BLOG里找到的, 貌似翻译是没什么大问题, 跟中文的翻译比较接近, 但罗马音完全对不上.

Continued Story
Vocals: Hitomi
Lyrics: Kuroishi Hitomi
Composition: Kuroishi Hitomi
Arrangement: Kuroishi Hitomi

Even just with that single droplet
I just might be able to protect the flower
It’s your smiling face, and with that alone
I can even reach out my hands

If you gather up those trembling voices
You just might be able to start a wind
Light the fleeting glow known as your life
And move your feet forward

Let’s meet again someday
As long as we’re still alive

What are my overflowing thoughts
That overcome time yet get caught by it?
Where are those people now?
Who keep kindness in corners of their eyes

There’s a new seat next to me
We’ll meet again for the sake of the future
Let’s try living through the day known as today
For as long as we can without facades

It’s sad and painful for people
Nevertheless, their roads continue endlessly

Let’s meet again someday
As long as we’re still alive
That which the wind carries
Is a melody that opens up tomorrow

Let’s meet again someday
As long as we’re still alive
That which the wind carries
Is a melody that opens up tomorrow


Continued Story
Vocals: Hitomi

Sono hitotsubu no shizuku de sae mo
Hana o mamoru kamo shirenai
Sono waraigao tada sore dake de
Sashinoberu te ni mo nareru

Sono furueteru koe atsumereba
Kaze o okosu kamo shirenai
Sono inochi to iu hakanaki akari
Tomoshite ashi o susumeyou

Itsuka mata aou
Ikiteru kagiri

Toki o koe toraerareteru
Afureru kono omoi wa nani?
Yasashisa ga mejiri ni niau
Ano hito-tachi wa ima doko ni iru no?

Tonari ni wa atarashii seki
Mirai no tame ni mata deau
Kazaranai mama dekiru dake
Ikite miyou kyou to iu hi

Kanashikute hito wa setsunai
Sore de mo doko made mo michi wa tsuzuku

Itsuka mata aou
Ikiteru kagiri
Kaze ga hakobu mono
Asu o hiraku merodi

Itsuka mata aou
Ikiteru kagiri
Kaze ga hakobu mono
Asu o hiraku merodi


==罗马音没有错。。只是省略了“啦啦啦”部分
引用

MEIMI@2008-09-30 17:28

引用
最初由 lclclc 发布


その一粒のしずくでさえも 或许只要用一滴露水
花を守るかもしれない 就能守住这朵花
その笑い颜ただそれだけで 只要你换上笑脸
差し伸べる手にもなれる 我就会接受你伸出的手
その震えてる声集めれば 颤动的声音集聚起来的话
风を起こすかもしれない 或许便足以唤起风
その命という儚き明かり 称为生命的虚幻之光
灯して足を进めよう 一旦点燃便能驱使双足向前进
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
いつかまた会おう 总有一天再次相见
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
生きてる限り 在有生之涯里
时を超え捕らえられてる 超越一直束缚著自身的时间
あふれるこの想いは何? 溢满的这道思念是什麼?
优しさが目尻に似合う 适合温柔目光的那个人
あの人たちは今どこに居るの? 现在身在何处?
隣には新しい席 隔壁保留著崭新座位
未来のためにまた出会う 是为了未来与你再次邂逅
饰らないまま出来るだけ 尽可能地保持原状不加装饰
生きてみよう今日という日 试著活在每个称为今天的日子
悲しくて人は切ない 人们难过著怀抱著悲伤
それでもどこまでも道は続く 无论走到哪里 路都会畅行无阻
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
いつかまた会おう 总有一天再次相见
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
生きてる限り 在有生之涯里
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
风が运ぶもの 风,吹拂传递著
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
明日を开くメロディー 开启明日的旋律
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
いつかまた会おう总有一天再次相见
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
生きてる限り 在有生之涯里
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
风が运ぶもの 风,吹拂传递著
ラララララララララン 啦啦啦啦啦啦啦
明日を开くメロディー 开启明日的旋律


注意一下,是“あの人たち” 
引用

吃包子的石头@2008-09-30 17:29

引用
最初由 whatever 发布



有罗马音的吗? 这是我在某外国人的BLOG里找到的, 貌似翻译是没什么大问题, 跟中文的翻译比较接近, 但罗马音完全对不上.

Let’s meet again someday
As long as we’re still alive



Is a melody that opens up tomorrow




恩,,,英文也有这样子的看点,,
越来越可疑了~~~~~~~[/han]
引用


«264265266267268269270271»共570页

| TOP