最初由 LY920 发布
QQ空间不是我的YY,原文说的是BLOG而已
小子啊@2008-02-15 17:40
引用最初由 LY920 发布
QQ空间不是我的YY,原文说的是BLOG而已
illusionrl@2008-02-15 17:42
引用最初由 MEIMI 发布
难道是我语文理解能力太低? 这个图上的翻译好诡异
“与骑士no.1朱雀为朋友关系” 理解为朱雀是no.1
“大宦官,作为高亥的随从.....” 理解为黎美人是大宦官。。。
我说。。。我还没有弱智到理解国文错误的地步吧。。。
MEIMI@2008-02-15 17:45
ナンバーズ出のスザクにも友人として接している白の道化師@2008-02-15 17:46
引用最初由 MEIMI 发布
难道是我语文理解能力太低? 这个图上的翻译好诡异
“与骑士no.1朱雀为朋友关系” 理解为朱雀是no.1
“大宦官,作为高亥的随从.....” 理解为黎美人是大宦官。。。
我说。。。我还没有弱智到理解国文错误的地步吧。。。
小子啊@2008-02-15 17:48
引用最初由 MEIMI 发布
ナンバーズ出のスザクにも友人として接している
明明是numbers。。。干吗翻译成no.1
大宦官、高亥(ガオハイ)の随行としてエリア11に駐在していた。
至少应该文字组织一下吧 作为大宦官——高亥的随从驻扎在11区 翻译成“大宦官,作为....” 要知道,中文当中用“逗号”和日文“顿号实际上是逗号”是有点不一样的
ハナヨ@2008-02-15 17:49
引用最初由 小子啊 发布
??还是没弄懂诸位在说什么?不管是官网和那张翻译上都没出现QQ??啊,怎么莫名冒出个QQ空间来??难道是我脑残看不见?[/KH]
小子啊@2008-02-15 17:55
引用最初由 ハナヨ 发布
你有打那么多字的功夫不会好好吧我的话仔细再看一遍,然后摆渡下“90后非主流”是个什么形象好了。
提示你,拿着手机摄像头噘嘴瞪眼拍好照片贴到自己QQ空间配上一堆看不懂的说明......还换的特别勤快
aamimi@2008-02-15 18:36
原来黎哥是太监的护卫|||||||||||||MEIMI@2008-02-15 18:50
引用最初由 aamimi 发布
原来黎哥是太监的护卫|||||||||||||
怎么从天子护卫掉价成太监护卫了?虽说高太监官很大……
路C爱儿@2008-02-15 20:08
引用最初由 aamimi 发布
原来黎哥是太监的护卫|||||||||||||
怎么从天子护卫掉价成太监护卫了?虽说高太监官很大……
sherry113@2008-02-15 20:44
引用最初由 aamimi 发布
原来黎哥是太监的护卫|||||||||||||
怎么从天子护卫掉价成太监护卫了?虽说高太监官很大……
elf.x@2008-02-15 20:49
原来武官=护卫.....路C爱儿@2008-02-15 21:10
引用最初由 elf.x 发布
原来武官=护卫.....
23集那个背影很有气势的阿...本以为不是主席就是贵族...
不过黎同学现在的装扮和23集好像有点不同涅~临时改设定了么
hyde333@2008-02-15 21:13
引用最初由 elf.x 发布
原来武官=护卫.....
23集那个背影很有气势的阿...本以为不是主席就是贵族...
不过黎同学现在的装扮和23集好像有点不同涅~临时改设定了么
小子啊@2008-02-15 21:16
引用最初由 路C爱儿 发布
我也這麽以爲的..[/KH]