最初由 夕叢霧香 发布
好可怜^_^的石田
置鯰词语接力的时候好费力的说,整起人来却这么在行!^_^
戬儿@2003-06-12 21:09
我怎么记得有24张哩....记错了吗? 汗~~~hiroober@2003-06-13 16:34
有没有大人有这张贴了翻译的富士见第二张呢?实在是好想听听看哦!!我愿意提供空间,希望可以和所有同好共享!!!藏宗@2003-06-13 18:58
引用最初由 夕叢霧香 发布
好可怜^_^的石田
置鯰词语接力的时候好费力的说,整起人来却这么在行!^_^
wsamsung@2003-06-14 07:00
很有意思啊~~~不过真的是这样吗??nakki@2003-06-14 10:27
PS一句:这个好像是依莉琴斯上的置鲇命大人的翻译,当初在BBS上看到,狂打击,然后就满世界的去找盘……还差点去打Yahoo二手的主意……(汗)vampirehunter@2003-06-16 18:32
drama太多了夕叢霧香@2003-06-16 18:42
引用最初由 藏宗 发布
其实要看碰到谁的说。
偶怎么听说一直被欺负的?:eek:
sherry113@2003-06-18 18:03
那你想象一直被欺负的置鯰可以欺负的石田都可以欺负的小保vampirehunter@2003-06-19 00:31
保志~~~~夕叢霧香@2003-06-19 10:50
引用最初由 sherry113 发布
那你想象一直被欺负的置鯰可以欺负的石田都可以欺负的小保
是不是更可怜
唉,想想人家小保不管是谁都是XX桑阿
不论是谁都是小保kun
引用最初由 vampirehunter 发布
保志~~~~
看到他们两个人的访谈(就是那两个人坐在那里聊天。。。。。)
果然是感觉很像的两个人 都笑起来很腼腆的样子 可爱~~~~
jay_lam@2003-06-20 13:22
很可爱的彰彰!sanzuo@2003-06-20 17:39
有趣,我要啊loveanmy@2003-06-20 18:31
石田!石田!石田!石田!石田!石田!vampirehunter@2003-06-21 20:21
呵呵,如果没有记错,就在藏宗大人的ftp上有得当,是关于遥久的。sherry113@2003-06-21 23:12
哦