最初由 GUNDAMZ 发布
翻译上要下大功夫,否则会被碟友们骂死,这部卡通可是经典呀
SHHC@2003-08-13 01:20
引用最初由 GUNDAMZ 发布
翻译上要下大功夫,否则会被碟友们骂死,这部卡通可是经典呀
Rothschild@2003-08-13 02:38
引用最初由 SHHC 发布
台灣目前暫時沒有代理商取得新版的版權
(眼看盜版虎視眈眈的等著偷人辛苦的結晶,
我看台灣三區版還是別發的好...反正也沒錢賺...)
pazu-cn@2003-08-13 05:14
催牛0083gundam@2003-08-13 09:24
引用最初由 hx1029best 发布
什么时候SL出D9俺再重视一下他:D
SHHC@2003-08-13 09:53
引用最初由 Rothschild 发布
日二、台三卖不到大陆,大陆D版卖不到台湾、日本,这其中真的有什么现实性的利益受到损害吗?
zeta@2003-08-13 10:08
看看就好,别想太多……要d商自已的翻译好…算了吧GUNDAMZ@2003-08-13 10:26
D商也有官方的翻译资料,大家不知道吗?????????SHHC@2003-08-13 10:50
引用最初由 GUNDAMZ 发布
D商也有官方的翻译资料,大家不知道吗?????????
Rothschild@2003-08-13 15:38
引用最初由 SHHC 发布
一種是透過網路拍賣網站四處賣盜版:
日本Yahoo上價格不正常的大都有問題:
http://list4.auctions.yahoo.co.jp/jp/21976-category-leaf.html?alocale=0jp
台灣Yahoo上更是超過9成都是盜版:
http://tw.bid.yahoo.com/tw/2092073388-category-leaf.html
一種是根本全世界大賣: 如M/AC之流
現在大陸的D商走的是當年台灣笙美與長榮(台灣最大的兩家日本動畫音樂盜版商)走過的路, 以完全對拷(也就是沒技術可言, 製作成本超低), 最終會導致消費者價值觀扭曲, 誤以為那是正版應有的價值, 甚至誤認為那是正版(還全世界銷售勒)
現在台灣日本動畫CD業幾乎完蛋主因就是因為這些"優良的盜版商"長年"努力耕耘"的結果,我只是不想看到歷史重演而以...。
Douglas·Kaien@2003-08-13 16:05
好啊~呼吁了这么久总算有结果了大王@2003-08-13 17:25
引用最初由 lodoss 发布
中文字幕怎么办?特别是特典的,没有中文我们可要集体抗议的喔
大王@2003-08-13 17:28
首先不要是JQ....烂片基~StevenFK@2003-08-13 19:00
呵呵,这种大东西不用急的,面包一定会有的^^兔子@2003-08-13 22:01
翻译啊!!!ziker@2003-08-14 10:17
10D9的话需要D版商很大的勇气,要是10D5的话,恐怕又是YSYS,不买也罢。