最初由 gemini22g 发布
不知片名会翻成什么样呢?
随风而逝@2004-01-07 15:54
不过我还是希望不要在大陆播放,因为大陆那古怪的翻译和陪音。。。。。。rizeru@2004-01-07 17:31
引用最初由 gemini22g 发布
不知片名会翻成什么样呢?
Lacusee@2004-01-07 17:34
無線翡翠台,偶好想再温故一遍的说幻羽天翼@2004-01-07 17:42
翡翠动画做过不少中文版了……不过都是粤语的吧……dinorapor@2004-01-07 17:44
引用最初由 rizeru 发布
新機動戰記SEED....? -__-" (請參照無線GUNDAM WING的譯名....)
Rebeccalan@2004-01-07 17:52
很难想象那个配音……唉……毛毛蟲@2004-01-07 21:27
如果無線要播最好就在晚上好了.......simliang@2004-01-07 21:54
不会吧....睇亚视版配音就死姐....无线既配音算系最好既呢,粤语来讲,无线既商业手法最灵活唔收得既就会快快趣折埋入库,所以会剪剪.......普通话的话就凤凰台的吧...其实是台湾版来的.wea@2004-01-07 22:12
配音五使惊,无线D配音一向都不错sfan@2004-01-07 22:34
TVB也不错吧~比起大陆的来……lukeyucn@2004-01-07 22:38
还是看原版的好啊。北极@2004-01-07 22:59
无记有九成有SEED的版权啦,几乎SUNRISE的所有的机械人动画都会买播放权的.我都有点想看一下TVB版的SEED,我猜如果TVB要配芙类蕾的话应该找曾秀清,因为他的声音颇有女王的味道.rizeru@2004-01-07 23:44
樓上的建議好像不錯啊~ 基拉的話就應該是梁偉德了~最合適不過的人選~~ ^_^ 梁偉德可是我最喜歡的無線配音員啊~~(抱歉~跑題了....)ttczxc@2004-01-07 23:50
片名的话70%肯定是“机动战士SEED”了,看看0083、W、X等就知道了;至于CUT的问题,主要是CUT出血的,成人话题的,集数是绝对不会CUT的了;至于配音,如果母语是粤语的人是不会说TVB的配音差的,一般在5:00-5:30和周六11点时段播的动画配音是比较认真的,看看小樱就知道了。winnie@2004-01-07 23:51
香港的话应该还可以的……不过我已经有一套dvd了,听过了保志和石田,就不想听其他的配音了……记得以前看gundam W的时候,觉得配音还可以的