我说,中文没人翻译完,怎么会有完的卖呢。
而且,台湾尖端好象已经拿到版权, 这次台北国际书展上就会首卖其中几册
恩,就是路大那个基金也会参加的大书展。
恩,就是酱紫。
cas@2004-02-13 13:16
不可能有黄昏的出来,至少我没听说有人作这个的翻译(我自己也做过D版的书,和本地书商有一定联系)ocphileer@2004-02-13 13:20
中国的确是引进了版权的!cas@2004-02-13 13:33
新华书店没有进,都是小书店在卖tukiko@2004-02-13 13:43
作为一个十二国的FANS,楼主只是表达了自己的兴奋心情而已,LING大人不用这么动气嘛~翻译的好坏,大家买书的时候自会检查,偶们还是很谢谢楼主告知这个好消息。tks0914@2004-02-13 13:48
什么时候云南才会有卖啊~!!!好像看啊,电子版的不全,可惜啊~!死神归来@2004-02-13 14:07
发个图片来看看。cas@2004-02-13 14:17
翻了两个礼拜前的老帖……引用我说,中文没人翻译完,怎么会有完的卖呢。
而且,台湾尖端好象已经拿到版权, 这次台北国际书展上就会首卖其中几册
恩,就是路大那个基金也会参加的大书展。
恩,就是酱紫。
引用因为翻译出来的文本被人很无耻的拿去用了呀,义务工作者们又怎么会继续做下去……
http://vip.sina.com.cn/cgi-bin/album/ualimage.cgi?egp=cds4H1R__Hnftyhn4S4fpPKfpSpSpySs447K&al=0&ph=0&brev=0
翻老帖真是种罪大恶极的行为……
引用因为台湾拿到了版权,所以ling的翻译停止了
可以去ling看看,有人买了,节选了一段
http://18.250.2.54/story/forumdisplay.php?s=&forumid=5
字幕组的魔女老大,刚入手了奇诺的书,5987¥,算6000,托字幕组的人买的
denw@2004-02-13 15:47
大陸已經有盜版的中文版了呀!!轩辕@2004-02-13 15:57
请各位牢记!书不是盗版光盘,盗版书籍较之正版书籍有着不可弥补的缺陷,这不是便宜几十块钱就可以弥补得了的.如果深爱这套小说,建议等待正版.即使暂时买不到,给自己留个期待也是值得的.盗版的书,印刷,制作得再好也是盗版.从收藏角度来说,是绝对不值得的.李迈@2004-02-13 16:40
楼上说得没错。huntergo50opus@2004-02-13 16:48
我沈阳的,我怎么没看到??5555ELLET_T@2004-02-13 17:00
如果有出版社引进一定闹翻天了……在商量版权的时候我们就应该得到消息(网络的伟大阿)tukiko@2004-02-13 17:02
D版的不一定翻译会差,因为很多时候都是D台湾版的。那些四拼一的漫画就是这样了,翻译比口袋装强多了~yazalea@2004-02-13 17:21
不管怎么说,这种书我是绝对不会买D版的Rande@2004-02-13 18:13
这么爽?!那要万分留意了