『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>[呼吁]为FMP出DVDrip吧

tianhua8426@2004-05-07 10:33

漫游第一部的我都刻牒了。。。不要出阿
引用

dark523@2004-05-07 12:24

在这里就别讨论到底哪个字幕组好与坏啦!!
但我觉得。。。
好的作品应该重制再重制,使其愈接近完美。
而烂的作品应该懂得放弃,只会浪费人力!!
(以上纯属个人观点,不爽也没办法啦。。。)
引用

Re: Re: Re: Re: [呼吁]为FMP出DVDrip吧

youin@2004-05-07 12:34

引用
最初由 xiaoba 发布



花园虽用繁体,但翻译人员基本都是大陆的人,比如我就是上海人。
花园的翻译用的都是大陆的说法,基本没什么台湾词汇,所以所谓的不习惯只不过是一些人的心理在作怪
花园的翻译虽然还没到完美的地步,但是你的评价稍微苛刻了些,至少花园的主力花组的作品总体来说不会比这里差。

不好意思,我说的第二条:花园作品台湾用语比较多这句话我收回。因为花园放的很多片子都是用台湾正版dvd压制的,肯定是台湾用语多了,但肯定不能算是花园字幕组的作品了。发贴的时候没有多想,就根据印象直接写了。
至于翻译的质量问题,主要是进来同好(茼蒿)的东西看多了,胃口自然高了点。
ps:花园压制的动画的画质都很不错,希望能把方法共享出来,让大家一起提高;就跟茼蒿把翻译的心得拿出来一样。
引用


«123»共3页

| TOP