最初由 tirade 发布
不是有POPGO一直在做吗?
慵懒闲人z@2004-11-16 08:58
这一天总归会到来的~pstsubasa@2004-11-16 09:11
引用最初由 tirade 发布
不是有POPGO一直在做吗?
羽之之@2004-11-16 10:26
悲啊,,,,,,哭啊,,,,,,无奈啊,,,,,mnzx666@2004-11-16 10:42
引用最初由 tirade 发布
不是有POPGO一直在做吗?
yasker@2004-11-16 11:06
不知道该怎么面对……清蒸刺猬@2004-11-16 13:16
支持ling大的选择,版权问题离我们确实是越来越近了~mybv@2004-11-18 13:16
我还等者他翻完十二国记呢VII@2004-11-18 13:27
正版来得慢才去下来看而已,正版出到来时,只蚊都困觉觉猪了。游人@2004-11-18 16:24
POPGO没说停止,就一定会继续下去的!!!!!!!!!!!cran@2004-11-19 16:40
版权问题的确需要重视,但是其出现也不是说大家有这个意识就可以解决的,因为在学理上,其实也涉及到垄断的问题,学术上和实务上都有争议。尊重ling姐姐的个人选择,不过在版权问题上保留不同的看法。youth for sale@2004-11-19 17:13
哎…太可惜了…spawn0824@2004-11-19 19:53
看了ling姐的說明確實是要為原作的著作權重視,但是以現今的出版商翻譯的程度實在太差,如果有像EVA和攻殼這樣的翻譯才有買的價值,如果能讓ling姐加入發行商的翻譯這就可以解決版權的問題了,如同台灣奇幻文學的同好(朱學恆)最後成為翻譯這些書和遊戲的團體,雖然有時後廠商不一定會請他們作翻譯,但這也是延續對於翻譯的重視aboveall@2004-11-20 00:27
等了老半天,想里面总是有原因的daijian33@2004-11-20 00:48
so,以后只出字幕不出内嵌,那应该就不是D版吧。Douglas·Kaien@2004-11-20 06:51
gig漫游会继续做下去的