最初由 SoooooDee 发布
还是比较喜欢翡翠台的翻译和配音。
魔剎 我觉得这名字不错....要是直白的翻成魔鬼,鬼怪....那就要默了
PS:想起某大片被翻译成后天.......吐血的经历
deepwater@2005-07-15 12:19
引用最初由 SoooooDee 发布
还是比较喜欢翡翠台的翻译和配音。
魔剎 我觉得这名字不错....要是直白的翻成魔鬼,鬼怪....那就要默了
PS:想起某大片被翻译成后天.......吐血的经历
墨绯傲@2005-07-15 12:49
第十楼的兄弟 那长长的东东是抄的报纸 还是你一天的工作量???caohua23@2005-07-16 15:12
可惜太晚了,我都睡着了。firedan2014@2005-07-18 14:51
现在不喜欢看中文配音的动画了,还是看日语原声有感觉。stwind@2005-07-18 17:04
看了第三和四集,配音还可以qbomui@2005-07-18 17:12
魔剎是個不錯的譯名..Blue_Requiem@2005-07-18 17:40
那个……翡翠台是什么东西?08MS@2005-07-18 20:58
不知道国内要什么时候才能放