『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>昨天晚上在翡翠台看 ..

deepwater@2005-07-15 12:19

引用
最初由 SoooooDee 发布
还是比较喜欢翡翠台的翻译和配音。

魔剎 我觉得这名字不错....要是直白的翻成魔鬼,鬼怪....那就要默了

PS:想起某大片被翻译成后天.......吐血的经历


怎么会~~~直白的话肯定会译成怪物~~~

这名字才正统~~~:rolleyes:
引用

墨绯傲@2005-07-15 12:49

第十楼的兄弟 那长长的东东是抄的报纸 还是你一天的工作量???
引用

caohua23@2005-07-16 15:12

可惜太晚了,我都睡着了。
引用

firedan2014@2005-07-18 14:51

现在不喜欢看中文配音的动画了,还是看日语原声有感觉。
引用

stwind@2005-07-18 17:04

看了第三和四集,配音还可以
在约翰出场时才发现魔刹的确是个不错的译法
引用

qbomui@2005-07-18 17:12

魔剎是個不錯的譯名..
配音也很不錯..
現在每星期都要追看了.
引用

Blue_Requiem@2005-07-18 17:40

那个……翡翠台是什么东西?
引用

08MS@2005-07-18 20:58

不知道国内要什么时候才能放
引用

«123»共3页

| TOP