『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>关于Gundam X

8shun@2005-09-24 11:41

没定的事情不好说的哈
引用

云遮@2005-09-24 12:22

引用
最初由 8shun 发布
没定的事情不好说的哈


这个有消息就通知我,知道伐...
引用

Carrod@2005-09-24 14:59

引用
最初由 云遮 发布


这个有消息就通知我,知道伐...

嗯~~我也要……8shun到时PM我好了。
引用

动画迷@2005-09-25 00:48

但是我还是支持POPGO的
引用

水晶海豚@2005-09-25 01:04

X以前下过个画面很烂的……但还素刻盘了
希望能有清晰的……
引用

chikage36p@2005-09-28 12:44

我也希望会出dvdrip啊~
引用

DeepSearch@2005-09-29 15:23

ny上看到不少x的dvdrip……
引用

tct66@2005-09-30 12:20

個人有gundam X RC2的DVD及台灣出的VCD
徵求ocr人員及VCD字幕的抄寫人員
因為場景變換的前後禎有瑕疵,需要copy frame或drop frame
copy frame的話就做成24fps的
drop frame的話就做成120fps的
不過gundam x有39集,1集都要花大概1個小時的手動處理
是個大工程
有興趣的就pm我
或到
bbs.lloup.com(論壇目前暫時維修中)
pm我
引用

chfz1989@2005-10-03 21:26

X2字幕组要出GX?
是真的到也好,虽说比不上POPGO,但也比漫迷好
期待
引用

Lwy@2005-10-03 21:52

若说POPGO或FW有时间的话就做做吧,不过在钢炼,苍穹,Z,初音等等数部DVD都未出完的情况下或许不大可能吧- -
引用

大虾@2005-10-05 14:12

我用R2的ISO做了一套RAW,可惜是早期用Decomb自动做的(当初还不会手动)。除了IVTC(场景切换瑕疵),其他地方都尽了最大努力,XviD按照75%~80%来压的,压缩质量有保证。
可惜没有FTP可传。

第一话我已经根据VCD的翻译校对、整理完了,时间轴也做好了。现在缺翻译……

如果不着急,我大三之后有实力了再翻译-o-(我日语专业)
引用

yeahe83@2005-10-05 16:08

verycd的linxiu不是正在做吗?只是正在找更好的片源!
引用

chfz1989@2005-10-06 12:25

今天在贪婪上看到复活城(RECA)做的简体
好像还不错
有兴趣的可以去看看
引用

Carrod@2005-10-06 13:31

引用
最初由 chfz1989 发布
今天在贪婪上看到复活城(RECA)做的简体
好像还不错
有兴趣的可以去看看

RECA不是仅仅压制的吗?无视了~~
引用

chfz1989@2005-10-07 11:19

引用
最初由 Carrod 发布

RECA不是仅仅压制的吗?无视了~~


这样的话,我得希望有破灭了···
引用

«1234»共4页

| TOP