『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>这黑礁的翻译……OTL

漫畫懶人@2006-05-09 12:58

正在尋找第4話的人路過...........fosky不出了?

第一頁某層的言論太邪惡了........OTL
引用

vonzheng@2006-05-09 13:00

还行,基本就是照漫画翻的,看过漫画还是能明白动画的翻译的。
引用

中药泡脚@2006-05-09 13:36

老实说C9的翻译对比天下也不怎样.....
单说翻译感觉天下准确
有些句子是作者花了心思去想的,一旦不准确就失色大了
引用

yanbo8502@2006-05-09 13:44

关键是不是有漫画么??难道他们不看漫画的?
引用

森田忍@2006-05-09 14:07

我已经落了2集..这么好的动画为什么字幕组不跟上了?
引用

chiman@2006-05-09 15:09

引用
最初由 yanbo8502 发布
关键是不是有漫画么??难道他们不看漫画的?

同感。。。
引用

wesley81@2006-05-09 15:13

这才叫 caption team嘛
引用

oldgoat@2006-05-09 15:19

引用
最初由 fifman 发布
谈起字幕组,最近冒出来个爱恋字幕组,翻译的凉宫速度快且感觉质量不坏。

to 老羊:你上不了贪婪么?


爱恋:(:rolleyes:……咳咳,版规不准评论字幕组……

我已经好长时间连不上贪婪的tracker了,默认此站已挂。再说我就是想要fosky的呀,他们又没出[/ku]……
引用

Akie@2006-05-09 18:03

本来港版漫画第1集的翻译就是烂!!
如果按漫画翻的话我想会更烂。。OTL。。
我还是老老实实的等灵风的翻译吧。。。
枫雪的翻译是没多少错。。那个Boyz的错误不是日文翻译问题就不理了。。。。只是感觉没有味道。。太文雅了。。明明应该是粗人说话的感觉。。

←看RAW看到05的人
引用

正义的朋友@2006-05-09 18:10

引用
最初由 duketassadar 发布
WHO are you……


强大。。。。
引用

wwwG3@2006-05-09 18:13

同拜+1
引用

rosemary1016@2006-05-09 18:16

此贴因为“共产”而YY起来了........果然“共产”党是不HD滴[/KH]
引用
最初由 abcbuzhiming 发布
你们从哪里看到的第五集?为什么我连第四集的字幕还没看见呢

仍旧死等灵空或枫雪第4集的人
引用

chiman@2006-05-09 18:36

引用
最初由 Akie 发布
本来港版漫画第1集的翻译就是烂!!
如果按漫画翻的话我想会更烂。。OTL。。
我还是老老实实的等灵风的翻译吧。。。
枫雪的翻译是没多少错。。那个Boyz的错误不是日文翻译问题就不理了。。。。只是感觉没有味道。。太文雅了。。明明应该是粗人说话的感觉。。

←看RAW看到05的人

没看过原版

不过我觉得港版还不错啦
引用

森田忍@2006-05-09 18:52

终于找到了4,5两集..天下的....不管怎么样,比自己看RAW好多了.....
真的很喜欢这部片子
引用

yasker@2006-05-09 19:14

引用
最初由 duketassadar 发布
WHO are you……


OTL……
终于明白了……
笑趴下了……
引用

«123456»共6页

| TOP