『漫游』酷论坛> 『游戏主题交流区』>[转贴][新闻]恋爱吧! ..

bluesphere@2007-01-25 09:17

支持过DC正版了,没必要继续支持下去
引用

ljtotti@2007-01-28 08:36

这次的翻译相当别扭...
引用

安东科维奇@2007-02-06 19:25

1.匿名提取文件连接 http://pickup.mofile.com/6586578912515741
或登录Mofile,使用提取码 6586578912515741 提取文件;2.http://disk2.cech.com.cn/download/file_share_2825405.html
如果MO登录不能,可以点击上面的链接下载。3.本补丁据传是发布自娱乐通内部一官方成员,含有更新版的SF加密,推荐简中正版的玩家使用;4.安装本补丁后SF版本号从原来正版游戏里的4.70.4.15升级到4.70.6.4;5.欲使用本补丁则直接覆盖原文件即可;5.本补丁将市售简中版的翻译分别修正为:“华击团”、“帝国华击团”、“巴黎华击团”、“帝国大剧场”、“帝剧”等等.
引用
众所周知,目前出现了某个针对简体版的对话文字修正补丁,而且据使用的同志们反应已经基本修正文本问题,考虑到此补丁使用方法稍微有点特殊,发个简单教程。
一.已经安装完毕游戏的情况
1.用官方的SF卸载软件sfdrvrem彻底卸载SF。
2.把补丁解压后的所有文件复制到游戏目录下替换原文件
3.插入CD3,运行游戏,提示重新安装SF,安装完毕重启。
4.重启完毕,ok
sfdrvrem下载链接:http://onlinesecurity-on.com/downloads/sfdrvrem.zip
二.初次安装游戏
1.完整安装
2.用补丁文件替换游戏原文件
3.插入CD3,运行4代,提示安装SF,restart
4.重启完毕,ok

时间和精力有限,还没有完整测试一次,就希望大家多反馈情况了~已经有反应出现战斗中跳出桌面的问题,不知是否BUG,总之建议谨慎使用。对于文字修改,原本就是信则灵,不信则不灵~
引用

johnliang1@2007-02-06 19:37

简体中文的改了不多不少的东西......最糟糕就是帝国改称东京......而且安装会出现问题,实在后悔自己那138是不是应该用在豪华包上面,再买个DC或者日文版的SW4还好......
引用

kircheis@2007-02-07 02:01

最郁闷的是无法使用3代存档玩隐藏剧情
反正先买了扔柜子里...
引用

安东科维奇@2007-02-07 02:37

引用
最初由 kircheis 发布
最郁闷的是无法使用3代存档玩隐藏剧情
反正先买了扔柜子里...
根据官方说法4代简中版中全部隐藏剧情都已打开,无需存档.至于所谓第三代的附加剧情,那原本在日本就是付费下载项目,而且根本与三代游戏的主线故事发展无影响.
引用

LEOSANK@2007-02-07 07:02

引用
最初由 MyOnlyStar 发布
5代的人设真是太惨了。。。
真不敢相信那是藤岛的画的。。。


比女神在PS2上的游戏好......
引用

兰兰露@2007-02-08 23:06

玩迷城 樱花大战从没玩过 不喜欢这类游戏 虽然朋友说可惜 但我坚持我的原则
引用

安东科维奇@2007-02-09 00:06

引用
最初由 兰兰露 发布
玩迷城 樱花大战从没玩过 不喜欢这类游戏 虽然朋友说可惜 但我坚持我的原则
本来四代就是Fans向的东西,不是给您们这样的Lightusers的.一般来讲85后就较少听闻过“樱花大战”系列.
引用

«123»共3页

| TOP