最初由 deathells 发布
口袋妖怪裏的:ルギア ru gi a
bl each裏的:ルキア ru ki a
vvv裏的:ルチア ru chi a
三個不一樣
linyanfifa@2007-02-13 10:27
露其亚=露脐呀?作者想要女主角穿露脐装玩性感?OTZ自己一下。deathells@2007-02-13 10:28
口袋妖怪裏的:ルギア ru gi a除了阿蝶,整楼文盲。。。
chaom@2007-02-13 12:48
popgo现在真无聊rah-x303@2007-02-13 13:27
引用最初由 deathells 发布
口袋妖怪裏的:ルギア ru gi a
bl each裏的:ルキア ru ki a
vvv裏的:ルチア ru chi a
三個不一樣
云起龙骧@2007-02-13 13:59
天堂里的那个通常翻作露西亚,和贝雅特丽齐一起作为三圣女之一,拉丁原文是啥不知道,不过肯定不是rukia黑暗使徒@2007-02-13 14:10
ルチア這個名字明顯是取“光”的意思~ 本身劇情就可以證明,第4卷小露那只黃金眼就發出了殺人光綫~狂堇也有提到光(ひかり):osherlocklink@2007-02-13 14:38
考据是很累人的mondaijin@2007-02-13 15:13
引用最初由 linyanfifa 发布
露其亚=露脐呀?作者想要女主角穿露脐装玩性感?OTZ自己一下。
cyberalogo@2007-02-13 16:08
引用最初由 云起龙骧 发布
天堂里的那个通常翻作露西亚,和贝雅特丽齐一起作为三圣女之一,拉丁原文是啥不知道,不过肯定不是rukia
其实我要说Russia过去也翻作露西亚或者露琪亚(例如鲁迅翻的死魂灵,解放后才改做俄罗斯)
xzhu@2007-02-13 16:15
斜音是……肚脐眼?resin307@2007-02-13 20:03
其实都是 诺基亚 的广告……来自帝国的使者@2007-02-13 20:33
原来Rukia被这么多作品引用。deathythe@2007-02-14 02:53
大概只是纯粹听上去不错吧……水城空翎@2007-02-14 11:49
引用最初由 云起龙骧 发布
天堂里的那个通常翻作露西亚,和贝雅特丽齐一起作为三圣女之一,拉丁原文是啥不知道,不过肯定不是rukia
其实我要说Russia过去也翻作露西亚或者露琪亚(例如鲁迅翻的死魂灵,解放后才改做俄罗斯)
监狱里的风@2007-02-14 15:50
猎人里面的GILUA,刚有一次也是说成LUGIA