最初由 SilvaVentosa 发布
看见LS的签名上有BUD BOY
可恶哦,市东大婶一直不把它画完
很喜欢那拽得要死的王子
SilvaVentosa@2007-04-17 07:38
这就是中文字幕组的生态aki55@2007-04-17 11:59
引用最初由 SilvaVentosa 发布
看见LS的签名上有BUD BOY
可恶哦,市东大婶一直不把它画完
很喜欢那拽得要死的王子
profh@2007-04-17 15:14
我依稀,仿佛,好像看过这个电影版,音像店租的VCD引用最初由 SilvaVentosa 发布
是出过电影
Lianmian@2007-04-17 17:13
大家看猪猪的还是DMZJ的??aki55@2007-04-17 19:34
引用最初由 Lianmian 发布
大家看猪猪的还是DMZJ的??
没得选择也要选择啊~~
现在是卖萌的时代,正正经经的片子都没有什么人气的~
我倒很喜欢他的人设,剧情自然不用说~
音乐也很不错啊~
魚腸劍@2007-04-17 19:44
四月新番几个真正质量上乘的其实都挺不遭字幕组待见的Vee@2007-04-17 19:47
引用最初由 aki55 发布
两个字幕我都有看,这次觉得猪猪的翻译不错,dmzj的就是出的慢一点,我不喜欢猪猪把ミュウ翻成“缪乌”(后面那个乌是多余的),不过dmzj把ジョミー翻成约弥我有点想不通||||乔米不挺好的||||||[/han] 好吧……这我个人偏见,准确度上来说两个都可以(至今为止),随便楼上选一个,我是两个都收的…………:D
魚腸劍@2007-04-17 19:49
引用最初由 Vee 发布
和我一样,猪猪的在线看过第一集,一开始还把乌看成鸟了更囧
后来又去下DMZJ的,不过我下的2集DMZJ的放到莫些地方播放器就会自动停止
我必须拉过那一点才能继续放,不过这样中间就不连贯了
大家会这样吗
刚刚搜了一下发现又多了个好像叫绯月字幕组在做,有没有人下过,翻译的怎么样
renas@2007-04-17 19:53
对配乐十分有爱的飘过水城空翎@2007-04-17 19:58
这个要追,少女漫的佳作啊……SilvaVentosa@2007-04-17 20:01
引用最初由 aki55 发布
[/KH] 漫画早出完了啊||||||共19+1番外, 我不推荐看台湾出的前几本,我是看了台版后去看日版的,马上发现了一堆错(有些地方我当初看得稀里糊涂的,一看原版就发现台版根本翻得八竿子打不着边了)
说实话我觉得这次动画化的制作实在是很赞,不管是画面声优制作组,那是因为参加这个制作的都有爱啊!!(<-这才是最重要的)我有新版漫画,上面有原作者监督声优的访谈,看来这作品在当时造成的轰动不是一般的大||||
希望动画能改下结局,我承认我没看懂漫画最后一点是什么意思||||||
tonylaputa@2007-04-17 20:02
男1固有的反抗+做作。aki55@2007-04-17 20:03
引用最初由 魚腸劍 发布
四月新番几个真正质量上乘的其实都挺不遭字幕组待见的
比如精灵只有两三个组做,其中两个还是全新的组,有一个翻译的水平实在不敢恭维
ぼくらの也多少人关心,其实这片子挺值得一看的
奔向地球能够有组做完就已经很不错了,不过冲这个组合就是raw也得看完啊
anna467@2007-04-17 20:04
看了第二集,故事键入佳境.我还是没明白去地球的意思难道他们现在不在地球吗?最诡异的是缪能活很久,这样的话那些小孩也许都是JONE的爷爷辈的吧aki55@2007-04-17 20:05
引用最初由 Vee 发布
和我一样,猪猪的在线看过第一集,一开始还把乌看成鸟了更囧
后来又去下DMZJ的,不过我下的2集DMZJ的放到莫些地方播放器就会自动停止
我必须拉过那一点才能继续放,不过这样中间就不连贯了
大家会这样吗
刚刚搜了一下发现又多了个好像叫绯月字幕组在做,有没有人下过,翻译的怎么样