『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[转贴]美国译制版圣斗 ..

trueKissMoon@2007-04-25 09:59

应是美国的文化沙文主义问题!
另楼上,美式足球都几多国家玩的!前几派在香港举行的世界赛就是证明
引用

中关村长!@2007-04-25 17:22

引用
最初由 17777-ss 发布
忠实原作版 美国ADV公司制作 美国版本DVD收录!

http://www.youtube.com/watch?v=heUS7VwyeXc

因收视率超低被美国电视台腰斩的恶搞版本 美国DIC公司制作!

http://www.youtube.com/watch?v=dV-IPVvqWk4



原来黑暗天龙是在给紫龙补魔。。。:D
引用

chinacoolcn@2007-04-25 19:28

引用
最初由 丹尼爱儿 发布
东西方的文化还是有差异的~

点头
引用

北索@2007-04-26 10:50

摊手~总感觉这是意料之中的事情,美国么?财大气粗的家伙必然在全球化的过程中在每件外入的东东上面做点手脚。
除了谴责公司,一无是处的美本土漫迷的恶嗜好才是罪魁祸首吧
引用

Maukus@2007-04-26 11:47

引用
最初由 北索 发布
一无是处的美本土漫迷的恶嗜好才是罪魁祸首吧



说这句话之前先摸摸自己的良心,视频后面北美网友的回复看了没有
(我们是怎么骂广电总局的?)
有空去逛逛北美地区动漫论坛,你会发现你是自己抽自己嘴巴
引用

都筑麻斗@2007-04-26 11:56

额滴神啊
引用

kyo3303236@2007-04-26 12:23

期待美版的SS了!天马流星拳 英文怎么喊? 天马=Pegasus 流星拳怎么翻译?meteor fist?

凤翼天翔?庐山升龙霸? 音译???
引用

17777-ss@2007-04-26 12:53

楼上的兄弟:介绍一下美版本的情况
1.我这个贴子主要谈的是《圣斗士星矢》美国儿童版,删得七零八落,对白超级难听,播到第32话因收视超低被迫停播。
2。美国的DVD出版商ADV公司单独制作了《圣斗士星矢》的未删节版,配音和翻译得到粉丝们的认可。但DVD出到60话以后没了下文。

Meteor Punch of Pegasus!=天马流星拳

Rising Dragon=庐山升龙霸

在美国儿童版里,纱织被改名为SIENNA ,成了东京领主的公主!
引用

«123»共3页

| TOP