最初由 叶小猫 发布
追片看的是DMZJ的
感觉比较舒服
goldensaint@2007-12-31 13:08
对灵风无好感+1,karas后三话只有灵风做我就很怨念了stangall@2007-12-31 13:10
贴点灵风的图吧。。。。懒洋洋的@2007-12-31 13:11
这片有dvdrip一定收啊叶小猫@2007-12-31 13:13
追片看的是DMZJ的wuhuan575@2007-12-31 13:16
于是 人名要用英文 注释不要太多。.goldensaint@2007-12-31 13:17
这片好像没有什么需要注释的吧风无韵@2007-12-31 13:18
虽然没看过,PPG出DVD RIP合集的话就收dying@2007-12-31 13:21
引用最初由 叶小猫 发布
追片看的是DMZJ的
感觉比较舒服
靜謐の竜@2007-12-31 13:31
灵风很糟糕吗?我感觉还行啊,而且肯做冷片~这点是深有感触wuhuan575@2007-12-31 13:37
最后一句才是重点啊= =引用最初由 靜謐の竜 发布
灵风很糟糕吗?我感觉还行啊,而且肯做冷片~这点是深有感触
11做的话我要支持一下的,很高兴能看到你的工作量能够增加 :p
引用最初由 dying 发布
dmzj的错也不少
——某人语。
当然其实在大部分人眼里翻译上有几个错也没啥区别吧……:o
看妖某的决意了。
你做我就奉陪,无iso我去买碟……
就这么简单:o
downa@2007-12-31 13:38
真有爱的话做个时间顺序调整剪辑版吧...:D御姐命@2007-12-31 13:39
嘛我就再多嘴两句不败的魔术师@2007-12-31 13:46
恩 另风出片的时候广告词一向很强大间桐樱@2007-12-31 13:54
Dvdrip外挂的话翻译就无所谓了了,不爽就不挂downa@2007-12-31 13:57
是说那段访谈SP么?因为没字幕加上已经看过ISO了,所以就没看,话说是哪段时间?偶去看看是不是乃RPWT...:D引用另外纯引某圣杯的话:当你已经可以独立分辨出不同字幕的好坏之时,你就不会比起画质更在乎翻译了……