最初由 默示录 发布
要是翻译不是N2级别的话考虑实体.....
要是翻译"棒棒泥"经典再现,肯定D版拉倒- -
Megane@2008-06-10 10:48
哟~万分期待~~默示录@2008-06-10 12:53
要是翻译不是N2级别的话考虑实体.....hksakura@2008-06-10 13:03
其实学日文才是王道引用最初由 默示录 发布
要是翻译不是N2级别的话考虑实体.....
要是翻译"棒棒泥"经典再现,肯定D版拉倒- -
Julien@2008-06-10 22:42
3RD的编剧换过了……默示录@2008-06-11 16:43
引用最初由 hksakura 发布
其实学日文才是王道
才不管那啥什么翻译来的呢
安东科维奇@2008-06-11 17:31
本来就是原企划外的外传,属于再捞一票的性质.引用最初由 Julien 发布
3RD的编剧换过了……
真提不起劲
安东科维奇@2008-06-16 17:04
《空之轨迹3rd》中文版序幕动画:http://220.194.62.168:20083/ws/3RD.wmvvivitar@2008-06-17 08:08
就怕翻譯出來的名字讓人汗了....gjd198692@2008-06-17 09:37
等7代了...3rd给我的感觉一般,除了剧情我就是冲着桑岛的连接剑去的..迷途的蝴蝶@2008-06-20 11:43
普装Z版预订安东科维奇@2008-06-20 13:38
《空之轨迹3rd》简体中文版工作人员一览表好吧我是个马甲@2008-06-22 08:44
7月8号,快了TThuaiqie@2008-06-22 17:32
预定了豪华版,虽然卓越亚马逊便宜,不过赠品少。Olivier Lenheim@2008-06-24 08:28
引用最初由 gjd198692 发布
等7代了...3rd给我的感觉一般,除了剧情我就是冲着桑岛的连接剑去的..
3107006601@2008-06-24 16:13
通完2后,3没兴趣了,我看3应该是外传来的,所以没么兴趣