『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[原创]讨鲁鲁修檄

qUetZacoAtL@2008-05-28 14:54

可以写作零,但是不可以写作丽
零的翻译法至少被一个地区的官方代理认可,丽不被任何一个官方代理认可(好吧我错了,我们还有天鹰战士)

虽然零显得不是一个百分之百笃定的翻译法,但是它至少比丽要官方得多

另外正对如《拿破仑是女人》《左光斗和史可法搅基》等文一样,试图"批驳"本文本身就是一种不解风情的表现。如果真的对此文深恶痛绝可以尝试一下从"恶搞角度太媚俗""恶搞文字太粗糙"这些角度来写似乎更合乎时宜一点。
引用

reko34@2008-05-28 15:14

引用
最初由 qUetZacoAtL 发布
虽然零显得不是一个百分之百笃定的翻译法,但是它至少比丽要官方得多

另外正对如《拿破仑是女人》《左光斗和史可法搅基》等文一样,试图"批驳"本文本身就是一种不解风情的表现。如果真的对此文深恶痛绝可以尝试一下从"恶搞角度太媚俗""恶搞文字太粗糙"这些角度来写似乎更合乎时宜一点。


你干吗一定要拿零和丽来比?貌似帖子里并没有人提过丽的翻译,没人要和你争论怎么翻译更好,找到一个比你差的不代表你就是官方。

喜欢怎么批不用你来教我,你想怎么批怎么批,我也是一样。我批的就是一篇文章的基本论点建立在一种猜测上,还围绕在这个不可靠的论点上码出那么多字。
引用

shazuna@2008-05-28 15:17

引用
最初由 qUetZacoAtL 发布
可以写作零,但是不可以写作丽
零的翻译法至少被一个地区的官方代理认可,丽不被任何一个官方代理认可(好吧我错了,我们还有天鹰战士)

虽然零显得不是一个百分之百笃定的翻译法,但是它至少比丽要官方得多


レイ 麗 玲 霊 零 礼 例 
麗在向简体翻译的时候写成丽不觉得有什么问题。
引用

fydia@2008-05-28 15:34

我一边看着LZ的贴一边看着LZ的头像依稀恍然错觉这是克洛维斯三哥在演讲......
我一定是太想念三哥了.........[/KH]
引用

云梦华@2008-05-28 15:56

引用
最初由 reko34 发布


可以写作零不等于名字写出来就是零,要是靠这种推测可以作证据,那我也可以听到某个胖子姓ZHU就断定他的姓写作‘猪’。

LZ全文的基点不是建立在一个官方承认的事实,而是建立在一个推测或者别人的翻译上。

你要认真那便认真吧

某胖子姓ZHU当然不能断定他姓“猪”

不过要是他授权出的书里把他的姓写作“猪”,那我们纵然奇怪也只好承认他的姓是猪了。。。或者大人要替人家胖子决定自己姓什么。。。?
引用

烂柿子@2008-05-28 16:04

诡异的走向

又一次天顶星人大战?
引用

晨风@2008-05-28 16:06

我...被雷到了=V=
引用

wyjghx@2008-05-28 16:07

此楼彻底跑题,楼主可以瞑目了。


其实日本人有 zero 情结。
引用

hyde333@2008-05-28 16:09

世界快来,有人为了维护你专门写了一帖= =
引用

云梦华@2008-05-28 16:14

扭曲的不是世界,而是人的心灵啊!


这联动的真爽
引用

水城空翎@2008-05-28 16:47

引用
最初由 fydia 发布
我一边看着LZ的贴一边看着LZ的头像依稀恍然错觉这是克洛维斯三哥在演讲......
我一定是太想念三哥了.........[/KH]


克洛维斯好萌+1:o
引用

sherry_gray@2008-05-28 17:07

>略通英文的人都应该知道,Zero是数字0的意思,代表了虚无和终结。从这个名字,我们不难联想到另一个叫做零的人——绫波零。当然,我们一般是翻译成绫波丽,不过这个丽字是音译,本来的汉字还是要写作零,换言之,就是Zero!

……看到這句話我就噴了
LZ我拜你
引用

reko34@2008-05-28 17:09

引用
最初由 云梦华 发布

你要认真那便认真吧

某胖子姓ZHU当然不能断定他姓“猪”

不过要是他授权出的书里把他的姓写作“猪”,那我们纵然奇怪也只好承认他的姓是猪了。。。或者大人要替人家胖子决定自己姓什么。。。?


胖子的姓只有他本国语言写出来的才是正宗的,他不在乎你把他翻作‘猪’并不表示他承认他本人就具备这个翻译文字包含的意思。

你的论点都是从‘零’这个翻译文字的含义推倒出来的,我可以说‘零’只是音译,或是多种可能的日文汉字发音之一,根本无法推倒出她的名字包含的‘零’这个字本身具有的意思。

要拿其他国家的译名来作论据,像‘敢达’我就可以扯出‘勇敢到达’这种原名没有的意思,而元太有苏联血统。
http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=484016
引用

aamimi@2008-05-28 17:18

楼主可以把你的长篇大论浓缩成一句话——

究竟是翻成“绫波丽”还是“绫波零”?:D
引用

spiderkll@2008-05-28 17:20

对破沟的讨论真是绝望了 那名字相不相关都不是重点 那只是比较的契机 人家LZ都列出鲁鲁和凌波的相似点了 要喷的人也喷的好看点 绝望先生的这张图真是适合这楼的情况

引用

«123456»共6页

| TOP