最初由 Julien 发布
输出反输入说起来好像礼尚往来很正常似的,但是当年现代汉语构筑成型的时候,输入的词汇可占到总词量的一半以上了哦^^
smoke3587@2006-08-10 11:34
引用最初由 Julien 发布
输出反输入说起来好像礼尚往来很正常似的,但是当年现代汉语构筑成型的时候,输入的词汇可占到总词量的一半以上了哦^^
魚腸劍@2006-08-10 11:36
驳张之洞日语新词害国论引用最初由 smoke3587 发布
===================================
看这位说的,请给出证据~,
构筑现代汉语是有输入许多外来词汇,但占一半以上何以见得?
smoke3587@2006-08-10 11:37
引用最初由 魚腸劍 发布
驳张之洞日语新词害国论
霸王哆啦@2006-08-10 11:41
当年严复等人致力于信达雅的外语翻译工作,结果除了少数精妙如“逻辑”,基本被日语翻译完败。huntercai@2006-08-10 11:41
行了 这帖子再扯下去估计就该有人鞭尸"新文化运动"了 OTL幽远@2006-08-10 11:42
准确点说是"两字词"里外语反输入的保守估计占了约有三分之二霸王哆啦@2006-08-10 11:43
引用最初由 smoke3587 发布
===================================
看这位说的,请给出证据~,
构筑现代汉语是有输入许多外来词汇,但占一半以上何以见得?
smoke3587@2006-08-10 11:48
引用最初由 霸王哆啦 发布
不止,七成都有了~
幽远@2006-08-10 11:49
引用最初由 霸王哆啦 发布
当年严复等人致力于信达雅的外语翻译工作,结果除了少数精妙如“逻辑”,基本被日语翻译完败。
两个原因,一,当时中国引进的大量外文译作都是转译自日文,二,当时中国留学生最集中的地方就是日本。日本人吸纳外国文化速度之快效率之高令中国人惊叹,由是中国人也透过日本看向西方。这也多少导致了中国人始终不能了解到“日本人”-__,-
引用最初由 huntercai 发布
行了 这帖子再扯下去估计就该有人鞭尸"新文化运动"了 OTL
好吧我要说的是 其实国骂才是最能体现我国泱泱5千年文化传统 外国人永远学不来的 :D
smoke3587@2006-08-10 11:51
引用最初由 幽远 发布
说起来当年严复对"社会"这个词坚决反对,认为翻译得不够确切.不过他的那个"群"的翻译推广不开,就只有他一个人在用...囧
日本人敬语倒是很发达.但是骂人话真的没有几句...
霸王哆啦@2006-08-10 11:53
引用最初由 smoke3587 发布
hoho。。开眼界了。在下实在是孤陋寡闻了。是否能给出一个资料链接让我了解一下。
这样说来,古汉语似乎没保留什么下来。
引用说起来当年严复对"社会"这个词坚决反对,认为翻译得不够确切.不过他的那个"群"的翻译推广不开,就只有他一个人在用...囧
霸王哆啦@2006-08-10 11:56
大中华帝国泽被深远圣德巍巍,自然南喷北骂精彩纷呈不一而足~huntercai@2006-08-10 11:56
引用最初由 smoke3587 发布
似乎中国的损人骂人的言语都可以编辑成辞书了。美其名曰“骂文化”?~~OTZ
smoke3587@2006-08-10 12:03
嗯~~就是这篇文章了,关于“现代汉语中的日语外来词”谈得比较具体透彻月光弧@2006-08-10 12:06
引用最初由 smoke3587 发布
hoho。。开眼界了。在下实在是孤陋寡闻了。是否能给出一个资料链接让我了解一下。