『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>Sola第11話「ムソウレ ..

雨宮優子@2007-06-18 17:04

[sp]次回予告の
ユウメイノサカイ

ここには隠されたヒントが眠っております
劇中でヨリトが「引っ越そう・・・」とおっしゃっていました
コヨリも引っ越し引っ越しと言いまくる始末

これは
引っ越しで有名な業者を使うという意味で
(引っ越しで)ユウメイノサカイ

という意味という結論にいたりました [/sp]
引用

mobilebay@2007-06-18 17:15

纸人说过「引っ越そう・・・」么.....? 我对这句没印象...[/han]
引用

reko34@2007-06-18 17:26

团子翻译
引用

mobilebay@2007-06-18 17:36


以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
大致是说下回的标题是搬家的目的地...

搬家到幽冥之境[/han]
引用

森宫苍乃@2007-06-18 17:45

引用
最初由 mobilebay 发布

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
大致是说下回的标题是搬家的目的地...

搬家到幽冥之境[/han]




以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
幽冥之境……狂汗……这什么意思,指的是某个真实的地方还是暗示飘……
引用

巴里小月@2007-06-18 17:54

去那里就能幸福吗
引用

shushi@2007-06-18 17:55

引用
最初由 mobilebay 发布

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
大致是说下回的标题是搬家的目的地...

搬家到幽冥之境[/han]

哈……飘了……都飘去那里了么……
引用

mobilebay@2007-06-18 17:55

引用
最初由 森宫苍乃 发布




以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
幽冥之境……狂汗……这什么意思,指的是某个真实的地方还是暗示飘……

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
看起来是别人的猜测而已...[/han]

下回标题 ユウメイノサカイ, 汉字可以写成 幽冥の境 ...

-------
我想写成幽冥の茶会...[/han]
引用

桂ハヤテ@2007-06-18 18:15

也許在那個地方可以比較冷靜地重新談判
大家找出一個都能接受的分贓方法......
引用

gehirn@2007-06-18 18:27

引用
最初由 mobilebay 发布

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
看起来是别人的猜测而已...[/han]

下回标题 ユウメイノサカイ, 汉字可以写成 幽冥の境 ...

-------
我想写成幽冥の茶会...[/han]

翻成茶会和"幽冥"违和感好重...
引用

森宫苍乃@2007-06-18 18:30

引用
最初由 桂ハヤテ 发布
也許在那個地方可以比較冷靜地重新談判
大家找出一個都能接受的分贓方法......

茉莉X姐姐, 依人X真名……
这估计是最没怨念的……
引用

mobilebay@2007-06-18 18:33

引用
最初由 gehirn 发布

翻成茶会和"幽冥"违和感好重...
某镰刀萝的茶会...:o
引用

llaazzyy@2007-06-18 18:33

引用
最初由 森宫苍乃 发布

茉莉X姐姐, 依人X真名……
这估计是最没怨念的……

只有叔萝配和姐姐Xkoyori是最没有异议的
剩下的?都飘了算了:D
引用

gehirn@2007-06-18 18:36

引用
最初由 mobilebay 发布
某镰刀萝的茶会...:o

那个茶会就很美了-_,-|||

话说以前高中时被老师办公室里关爱也被称作参加"茶会"....:D
引用

桂ハヤテ@2007-06-18 19:26

引用
最初由 森宫苍乃 发布

茉莉X姐姐, 依人X真名……
这估计是最没怨念的……

連妳都沒意見啊 自己的權益要靠自己去爭取啊
引用

«2829303132333435»共39页

| TOP