发现谈论插曲就是剧透啊~~
PS:SPITZ的第10张大碟《三日月ロック》个人觉得是很不错的一张CD,可以说是大叔CD里比较好听的一张了,笑~
以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
仔细地看了一下站长的翻译,肯定是铁匠那段了=v=
引用两句站长的翻译
“和你嬉戏在空无一人的城市
每每双目对视 便笑了
在黑夜中奔驰而去 现在不出击
朝着远方灯火的地方 飞奔而去”
而歌名“夜を駆ける”(在黑夜奔驰)——山田和野宫的“私奔”就是在夜里呀~~虽然不是坐的“奔驰”[笑死]:PP
倾听@2005-07-29 09:16
发现谈论插曲就是剧透啊~~仔细地看了一下站长的翻译,肯定是铁匠那段了=v=
引用两句站长的翻译
“和你嬉戏在空无一人的城市
每每双目对视 便笑了
在黑夜中奔驰而去 现在不出击
朝着远方灯火的地方 飞奔而去”
而歌名“夜を駆ける”(在黑夜奔驰)——山田和野宫的“私奔”就是在夜里呀~~虽然不是坐的“奔驰”[笑死]:PP
phantom_14@2005-07-29 10:31
引用最初由 倾听 发布
发现谈论插曲就是剧透啊~~
PS:SPITZ的第10张大碟《三日月ロック》个人觉得是很不错的一张CD,可以说是大叔CD里比较好听的一张了,笑~
以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:仔细地看了一下站长的翻译,肯定是铁匠那段了=v=
引用两句站长的翻译
“和你嬉戏在空无一人的城市
每每双目对视 便笑了
在黑夜中奔驰而去 现在不出击
朝着远方灯火的地方 飞奔而去”
而歌名“夜を駆ける”(在黑夜奔驰)——山田和野宫的“私奔”就是在夜里呀~~虽然不是坐的“奔驰”[笑死]:PP
basarayangyu@2005-07-29 10:55
raw出现了~phantom_14@2005-07-29 10:58
引用
白木兰圆舞曲@2005-07-29 11:18
啊,那就等字幕拉倾听@2005-07-29 11:28
[Honey&Clover]Mistake[THE BAND HAS NO NAME][ED2]basarayangyu@2005-07-29 11:35
引用最初由 倾听 发布
[Honey&Clover]Mistake[THE BAND HAS NO NAME][ED2]
MO又RP了~
ED2传到126上去了,要的同学可以去下载^^
拖15话~~~
引用
PS:basar呀,为什么我用你那个BT软件动不动就“失去响应”了呢TT
kids-kids@2005-07-29 11:54
引用最初由 倾听 发布
偶们想到一块去了……ORZ
现在越来越觉得,HC做为新动画是很成功的,以后类似的动画可能达不到这种成功的状态,亮点之一的插曲就十分难找呀~_~
白木兰圆舞曲@2005-07-29 12:56
唉,为什么每次都没下完就说完了呢basarayangyu@2005-07-29 13:06
16话!kids-kids@2005-07-29 13:10
竹本的不思议青春之塔终于要登场了……tcx1314@2005-07-29 13:46
ED2收到,谢谢~馒头之神@2005-07-29 14:03
引用最初由 kids-kids 发布
不知道原来都放在公共的邮箱里,真是彻底小白了一回……
还是很白的问题,控制住不让第七卷中文版流出去的原因是什么?版权?可那是官方的东西而已啊(感觉网上已经流出如此多的中文正版漫画应该也没什么好顾忌的人语)……
basarayangyu@2005-07-29 14:06
spitz有蜂蜜basarayangyu@2005-07-29 14:10
引用最初由 馒头之神 发布
其实是因为我在BW看过太多的转载是没得到扫图者的同意~~
而那些盗图的人却认为是正确的,恐怖啊~~
所以,我才不太想流出去~~
如果有人想转载我扫的漫画的话,告诉我转载地址不就行了,干嘛盗连?
那是十分不喜欢见到的事拉~``