最初由 lingenius 发布
[/han]如果我没看错的话那是120,000RMB吧,有两个横哟。
綾波レイ@2008-01-20 10:27
引用最初由 lingenius 发布
[/han]如果我没看错的话那是120,000RMB吧,有两个横哟。
引用最初由 66666 发布
参见种子第一部,谁说女一号不能换的。。。。。。
lightingwing@2008-01-20 10:28
引用最初由 Corundum 发布
金刚不坏,估计用核弹轰都没用,只能用超浓缩逆天粒子破坏。[/han]
Corundum@2008-01-20 10:29
引用最初由 lingenius 发布
[/han]如果我没看错的话那是120,000RMB吧,有两个横哟。
叶小猫@2008-01-20 10:30
引用最初由 犀利 发布
异常强大的kuso..........
狂犬大公@2008-01-20 10:36
引用最初由 綾波レイ 发布
那个是元的符号,天朝元和倭元都用它。[/TX]
那个,偶有点忘记了,种钢换谁了?[/han]
hawkt@2008-01-20 10:43
明显下面那个是兑换以后的另一种货币(猜也知道是union的),什么时候你觉得rmb兑换美元成了100:1……引用最初由 lingenius 发布
[/han]如果我没看错的话那是120,000RMB吧,有两个横哟。
綾波レイ@2008-01-20 10:48
引用最初由 Corundum 发布
日圆
日圆(円),又称作日元,其纸币称为日本银行券,是日本的官方货币,于1871年制定。日圆也经常在美元和欧元之后被当作储备货币。货币符号为“¥”,国际标准化组织ISO 4217订定其标准代号为JPY。日语罗马字写作Yen。
字源
“円”与中文的“圆”和韩国的“圆”为同源词,原本汉字与中文的“圆”写法相同。而现代的日语书写则采用简化的新字体(円),与中文普遍使用的“元”不同。拉丁货币符号(¥)与人民币类似,但中国有时也会使用“Ұ”(仅有一条线划过Y)符号。
在标准日语中,円念做“en”,但在英语中的标准拼法语发音则是“yen”,这是因为过去葡萄牙语转写所造成。“円”在日语中也代表著“圆形的物体”,和中文的“圆”意义相同,而在江户时代中国的硬币曾在日本被广泛使用。
引用最初由 狂犬大公 发布
粉红换芙蕾
搞得俺期待中的卡迪珍娜MK2落了空。:o
ljoxfor@2008-01-20 10:51
唉 高达又用金手指了Corundum@2008-01-20 10:51
引用最初由 綾波レイ 发布
那个,不要误导人好不好!啥时候元的符号变成Y加一条横线了?[/han]
另附Wiki资料:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%86%86%E8%A8%98%E5%8F%B7
http://en.wikipedia.org/wiki/%C2%A5
http://en.wikipedia.org/wiki/%D2%B0
Corundum@2008-01-20 10:59
国联的ACE弟弟阿,你们“以多打少”根本不是卑鄙。新机体必然更逆天,有望达到W以一敌500的高度,到时候你们三国派出几千台MS都不是对手阿。lightingwing@2008-01-20 11:01
引用最初由 ljoxfor 发布
唉 高达又用金手指了
居然又叫出了新机体 没辙啊
世界三大势力又要跟小丑似的碌碌无为了 这编剧真能扯啊
綾波レイ@2008-01-20 11:01
引用
peach@2008-01-20 11:02
引用最初由 綾波レイ 发布
芙蕾初期的戏份少的可怜,根本没女主角的样子啊!:p
lingenius@2008-01-20 11:03
RMB的资料我参考这里的http://blog.sina.com.cn/s/print_4fcab5bc01000cg1.html引用明显下面那个是兑换以后的另一种货币(猜也知道是union的),什么时候你觉得rmb兑换美元成了100:1……
ljoxfor@2008-01-20 11:04
引用最初由 lightingwing 发布
“金手指”,“新机体”
这是“桥吾怕旧,至紧要受”
三大国也不是碌碌无为,只不过算不了后面那步而已。